No Puedes Persuadirla Con Pistola O Lariat, Para Que Se Ponga A Favor Del Proletariado

¿Dorothy Parker? ¿W. Somerset Maugham? ¿Anónimo?

Estimado Equipo de AN: Dorothy Parker estaba en una fiesta en la que los invitados se retaban unos a otros a completar poemas a partir de unos pocos versos iniciales, o eso es lo que se cuenta. A Parker le tocaron los siguientes dos versos:

Higgledy Piggledy, mi gallina blanca;
Pone huevos para los caballeros.

Después de un momento para ordenar sus pensamientos, terminó la estrofa con los siguientes versos:

No puedes persuadirla con una pistola o un lazo
para que se ponga a favor del proletariado.

Las frases de Parker me parecieron divertidísimas cuando me contaron esta historia. Pero nunca he podido encontrar detalles sobre esta anécdota. Cuándo y dónde tuvo lugar esta fiesta? ¿Quién desafió a Parker? ¿Podría explorar este cuento y la cita?


 

Equipo de AN: Los versos que das son precisos, pero la anécdota que los rodea no es del todo correcta. La historia apareció por primera vez, AN cree, en la introducción escrita por W. Somerset Maugham a la edición de 1944 de “The Viking Portable Library: Dorothy Parker”. Maugham describió su asistencia a una cena en Hollywood por invitación de la señorita Fanny Brice. Entre los invitados estaban los escritores Aldous Huxley y Dorothy Parker. Durante el transcurso de la fiesta, Maugham y Parker se sentaron juntos y, tras una discusión sobre temas diversos, Maugham se aventuró a pedir algo:

“¿Por qué no escribes un poema para mí?”
“Lo haré si quieres”, respondió ella. “Dame un lápiz y un papel”.

Maugham no tenía ninguno de los dos, así que pidió ambos al camarero, que “se había ido mucho tiempo” a hacer el recado. Por fin volvió con papel y un lápiz sin punta:

Dorothy Parker lo cogió y escribió:

Higgledy Piggledy, mi gallina blanca;
Pone huevos para los caballeros.

“Sí, siempre me han gustado esas frases”, dije.
Ella esbozó una fina y fría sonrisa y, sin dudar un instante, añadió:

No puedes persuadirla ni con la pistola ni con el lariat
Para que se ponga a favor del proletariado.

Con esta brillante rima reunió a Higgledy Piggledy en la augusta compañía del Águila de Jove, la Roca de Sindbad el Marino, los Gansos Capitolinos, el Halcón de Boccaccio, la Alondra de Shelley y el Cuervo de Poe.

En la anécdota de Maugham, Parker no fue desafiada con un par de líneas y se le dijo que creara una cuarteta; en cambio, ella suministró todo el conjunto de líneas.

Aquí hay un pequeño número de citas adicionales en orden cronológico.

En 1970 John Keats relató el episodio en la biografía “You Might as Well Live: The Life and Times of Dorothy Parker”. Keats se ciñó a la versión dada por Maugham en 1944.

En 1971 ya circulaba una versión modificada del poema. Un editorial de un periódico de Michigan contenía el poema alterado, y las palabras se atribuyeron a Dorothy Parker:

Hasta las gallinas pueden tener conciencia de clase. Lo dice la gallina aristócrata inmortalizada en rima por la difunta Dorothy Parker:

“Higgledy, Piggledy, mi fina gallina,
Ella pone huevos para los caballeros,
Pero no lo hará, ni con pistola ni con lazo,
para el proletariado”.

En el año 2000 “Bartlett’s Book of Anecdotes” presentó la estimulante variante del cuento en la que Parker fue llamado a añadir líneas a una copla:

Dorothy Parker asistió una vez a una fiesta con Somerset Maugham en la que los invitados se retaron a completar rimas infantiles. Somerset Maugham presentó a la señora Parker los versos: “Higgledy, piggledy, mi gallina blanca / Pone huevos para los caballeros”.

Dorothy Parker añadió el siguiente pareado: “No puedes persuadirla con una pistola o un lazo / Para que se cruce por el proletariado”.

En conclusión, Dorothy Parker elaboró este ingenioso poema, pero no lo hizo durante una exigente prueba basada en la concatenación. Le mostró el poema a W. Somerset Maugham a petición suya. No está claro el tiempo que empleó para componer la cuarteta. Tuvo un largo periodo de tiempo para pensar mientras el camarero recuperaba los utensilios de escritura. De hecho, es posible que haya pensado o construido el poema antes de asistir a la fiesta. Gracias por tu pregunta.

1944, The Viking Portable Library: Dorothy Parker, Introducción de W. Somerset Maugham, Página 12-14, The Viking Press, Nueva York. (Verificado en papel)

1970, You Might as Well Live: The Life and Times of Dorothy Parker por John Keats, Página 183, Simon and Schuster, Nueva York. (Verificado en papel)

1971 Septiembre 03, Record-Eagle, Editorials: The Territorial Imperative por David Averill, Página 4, Traverse City, Michigan. (NewspaperArchive)

2000, Bartlett’s Book of Anecdotes, editores generales Clifton Fadiman y André Bernard, sección Dorothy Parker, Página 426, Little, Brown and Company, Boston. (Verificado en papel) [La historia también apareció en la edición de 1985 “The Little, Brown Book of Anecdotes”]