¿Raymond Chandler? Felipe Marlowe? ¿Apócrifo?
Estimado presupuesto Investigador: Un famoso escritor de novelas policiacas aparentemente describió el ajedrez como un enorme desperdicio de inteligencia humana. Mi memoria no es precisa. Puede que haya estado hablando de póquer en lugar de ajedrez. ¿Podría explorar este tema?
Cita del investigador: la novela de 1953 de Raymond Chandler “The Long Goodbye” contenía una escena en la que el detective protagonista Philip Marlowe configuraba un tablero de ajedrez para recrear un juego memorable de un torneo pasado. El ejercicio fue una forma de relajación y contemplación para Marlowe, y el contexto mostró que el icónico gumshoe veía el ajedrez con buenos ojos. Negrita añadida a extractos por AN: 1
. . . jugó un torneo de campeonato entre Gortchakoff y Meninkin, setenta y dos jugadas para un empate, un espécimen premiado de la fuerza irresistible que se encuentra con el objeto inamovible, una batalla sin armadura, una guerra sin sangre y como un elaborado desperdicio de humanos inteligencia que podría encontrar en cualquier lugar fuera de una agencia de publicidad.
AN aún no ha encontrado evidencia de que este juego se jugó en el mundo real. Los dos maestros de ajedrez aparentemente eran ficticios.
A continuación se muestran citas seleccionadas adicionales en orden cronológico.
Cuando Raymond Chandler murió en 1959, “The Ottawa Citizen” de Ottawa, Ontario, Canadá, publicó un artículo que reflexiona sobre su vida. El siguiente pasaje fue seguido por un extracto de “The Long Goodbye” que incluía todo el texto dado arriba; por lo tanto, la cita se difundió aún más: 2
Su personaje principal, Philip Marlowe, que logra sobrevivir milagrosamente en medio de una maraña de personajes desagradables y siniestros, es un hombre melancólico, activo y elocuente. En los interludios entre la paliza de matones hostiles o la incomprensión de los policías, a Marlowe le gusta relajarse a solas con un problema de ajedrez.
En 1987, “El cascarrabias portátil” compilado por Jon Winokur presentaba una sección que enumeraba citas de ajedrez que incluían los dos elementos siguientes. La declaración de Chandler está ligeramente condensada con la omisión de la palabra “en cualquier lugar”: 3
AJEDREZ
El ajedrez es un recurso estúpido para hacer que las personas ociosas crean que están haciendo algo muy inteligente cuando solo están perdiendo el tiempo.
George Bernard Shaw
El desperdicio de inteligencia humana más elaborado que se puede encontrar fuera de una agencia de publicidad.
Raymond Chandler
En 1990, “The Observer” de Londres publicó una carta de un lector que menciona tanto el póquer como el ajedrez junto con las palabras resumidas de Chandler: 4
Winston Fletcher, fanfarroneando sobre sus antiguos compañeros de póquer (Letters, la semana pasada), me sugiere que el póquer es probablemente — para citar a Raymond Chandler — como el ajedrez, ‘un desperdicio de inteligencia humana tan elaborado como el que podrías encontrar fuera de una agencia de publicidad’.
En 1994, el recopilador de citas Robert Byrne incluyó una versión independiente concisa del comentario dentro de un volumen de su serie titulado “Las mejores cosas que nadie ha dicho jamás”: 5
El ajedrez es un desperdicio de inteligencia humana tan elaborado como el que se puede encontrar fuera de una agencia de publicidad.
Raymond Chandler (1888-1959)
En 2009, el dicho apareció en “The Man’s Book: The Essential Guide for theHombre moderno”, pero el tema se cambió de “ajedrez” a “ajedrez”. a “poker”: 6
Raymond Chandler • [El póquer es] un desperdicio de inteligencia humana tan elaborado como el que se puede encontrar fuera de una agencia de publicidad.
En conclusión, Raymond Chandler merece crédito por las palabras que escribió en “The Long Goodbye” en 1953. La opinión sobre el ajedrez fue emitida por el personaje ficticio de Chandler, Philip Marlowe, y la novela indica que el detective consideraba el ajedrez positivamente.
Notas de imagen: Ilustración de doce piezas de ajedrez de OpenClipart-Vectors en Pixabay.
(Muchas gracias al experto en citas Nigel Rees cuyos comentarios sobre este tema llevaron a AN a formular esta pregunta y realizar esta exploración. La discusión se produjo en las ediciones de “The ‘Quote…Unquote’ Newsletter” de octubre de 2012 y enero de 2013. )
Notas:
- Copyright de 1953 (reimpresión de 1971), The Long Goodbye de Raymond Chandler, capítulo 24, página de citas 153, Ballantine Books, Nueva York. (Verificado con escaneos)
- 4 de abril de 1959, The Ottawa Citizen, A Fashioner of Thrillers, página de cita 6, columna 2, Ottawa, Ontario, Canadá. (Periódicos_com)
- 1987, The Portable Curmudgeon, compilado y editado por Jon Winokur, Quote Page 62, New American Library, Nueva York. (Verificado con escaneos)
- 1990 16 de septiembre, The Observer, Sección: Cartas al editor, Título de la carta: Cara de póquer, Carta de: M. Wilde de Surbiton, Surrey, Cita página 44, Columna 7, Londres, Gran Londres, Inglaterra. (Periódicos_com)
- 1994, La quinta y mucho mejor que las primeras cuatro 637 mejores cosas que alguien haya dicho, compilado por Robert Byrne, cita número 403, Fawcett Crest Book: Ballantine Books, Nueva York. (Verificado con escaneos) enlace
- Edición de EE. UU. de 2009, The Man’s Book: The Essential Guide for the Modern Man de Thomas Fink, Capítulo: Idling, Quote Page 165, Little, Brown and Company, Boston, Massachusetts. (Verificado con escaneos)