¿Woody Allen? ¿Rod Riggs? ¿Anónimo?
Estimado investigador de citas: La capacidad de leer y comprender textos rápidamente es una habilidad valiosa. Hace varias décadas se desarrollaron cursos que intentaban enseñar “lectura rápida” o “lectura rápida” tecnicas El conocido comediante Woody Allen creó un chiste sobre la aplicación de estrategias de lectura rápida al enorme tomo de Tolstoi “Guerra y paz”. ¿Conoces este chiste? ¿Allen realmente lo originó?
Cita del investigador: La evidencia más antigua encontrada por AN se publicó en mayo de 1967 en el “Ames Daily Tribune” de Ames, Iowa. Un columnista llamado Rod Riggs presentó la historia cómica sin atribución:
(Se ha agregado negrita a los extractos):
Tonterías: El tipo tomó un curso de lectura rápida. “Aprendí a leer directamente por la mitad de la página” él reportó. “Pude atravesar ‘Guerra y Paz’ en 20 minutos. Se trata de Rusia”.
La siguiente cita más antigua conocida por AN apareció en “Reader’s Digest” en octubre de 1967. Este periódico de circulación masiva ha sido históricamente un nexo importante para la distribución de citas y anécdotas. El chiste se le atribuyó a Woody Allen, y se le dio un reconocimiento a un columnista popular con sede en California:
Versión condensada. Woody Allen dice: “Tomé un curso de lectura rápida, aprendí a leer directamente en la mitad de la página, y pude leer Guerra y paz en 20 minutos”. Se trata de Rusia”.
– Herb Caen en el San Francisco Chronicle
AN cree que este comentario humorístico fue elaborado por Woody Allen, quien probablemente lo usó en una de sus rutinas de comedia en la década de 1960. Caen tuvo cuidado de darle crédito a Allen. Es posible que Riggs haya escuchado a alguien repetir el chiste y lo colocó en su columna sin adscripción. Una cita de 1972 decía que Allen contó el chiste en la televisión. Los detalles se dan más abajo.
Aquí hay citas seleccionadas adicionales en orden cronológico:
En febrero de 1968, el columnista de amplia distribución Leonard Lyons escribió sobre su visita a San Francisco durante la cual cenó con su colega columnista Herb Caen y con Barnaby Conrad, autor de best-sellers y propietario de un club nocturno. Lyons informó que Allen ensayó una versión de la broma con Conrad. Caen ya había informado del chiste unos meses antes, pero era concebible que Caen escuchara el chiste por primera vez a través de Conrad:
Fue a Conrad a quien Woody Allen le reveló que había tomado un minucioso curso de lectura rápida: “Por ejemplo, Barnaby, leí ‘Guerra y paz’ en 42 minutos. ¿De qué se trata? Te diré de qué se trata. Se trata de Rusia”.
En julio de 1968, se publicó una instancia anónima de la broma en un periódico de Roma, Nueva York, que reconoció a otro periódico:
Un compañero tomó un curso especial de lectura rápida y dio un testimonio sobre su eficacia.
“Aprendí a leer directamente por la mitad de la página” él dijo. “Pude leer Guerra y paz en veinte minutos. Se trata de Rusia”. —Sunday School Times & Heraldo del Evangelio.
En junio de 1969, el popular columnista Earl Wilson compartió una broma diferente sobre la lectura rápida:
En agosto de 1972, un crítico de libros que escribía en las páginas del “Boston Herald” recordó haber visto a Woody Allen contar el chiste en la televisión:
Sosteniendo un libro enorme en sus manos, confiesa que acaba de leerlo en unos minutos. Lleva tiempo queriendo leerlo; Lo había comenzado varias veces, pero nunca había encontrado el tiempo para terminarlo. Así que se inscribió en un curso de lectura rápida y, después de semanas de entrenamiento, finalmente completó este libro. Lo identifica como “Guerra y paz”. Luego, asintiendo con la cabeza, mirando oblicuamente por encima de sus gafas, le dice a la audiencia lo que obtuvo: “Es’ sobre Rusia”.
En conclusión, AN cree que Woody Allen merece crédito por esta broma. AN no conoce la redacción precisa empleada por Allen. Las citas anteriores fueron indirectas, pero AN recomienda la versión de octubre de 1967.
(Un agradecimiento especial a Jesse Mazer, editor voluntario de Wikiquote. Mazer encontró una coincidencia en la base de datos de Google Books que indica que la broma estaba presente en un número de “Reader’s Digest” de 1967. Él compartió esta información en una página de Wikiquote Talk. Esa coincidencia GB ahora ha desaparecido; sin embargo, la pista permitió a AN buscar a través de “Reader’s Digest” y ubicar con precisión la importante cita de octubre de 1967).