¿Groucho Marx? ¿Ed Wynn? ¿Jimtown Weekly? ¿Anónimo?
Estimado Equipo de AN: Groucho Marx era el presentador de un programa de concursos llamado “Apuesta tu vida” durante los años 40 y 50. A veces, cuando un concursante lo hacía mal, Groucho hacía una pregunta fácil para que la persona pudiera ganar un premio o algo de dinero. Por ejemplo:
¿Quién está enterrado en la tumba de Grant?
Esta pregunta se refiere al mausoleo de la ciudad de Nueva York que contiene los restos de Ulysses S. Grant y su esposa. La respuesta simple que Groucho esperaba escuchar era “Grant”, y esto le permitió otorgar un premio. ¿Fue Groucho el creador original de esta absurda pregunta?
Equipo de AN: Esta pregunta fue explorada por el periodista del New York Times Michael Pollak en un artículo que formaba parte de una serie en curso que respondía a preguntas sobre la megaciudad de Nueva York. El investigador principal Barry Popik y AN pudieron ayudar a Pollak a responder con éxito a esta consulta, y él agradeció amablemente nuestra ayuda.
La primera evidencia de esta pregunta humorística apareció en una columna de periódico sindicada por el comediante y actor Ed Wynn, que a menudo utilizaba el personaje de “El perfecto tonto”. En septiembre de 1925, la columna “Ed Wynn’s Question Box: Lo sabe todo – Lo ve todo” publicó varias interrogativas con un toque cómico. He aquí tres de ellas:
¿Sabes que una “polilla” femenina se llama “mito”?
¿Sabes hacia dónde va tu regazo cuando te levantas?
¿Sabes cómo se llama el general que está enterrado en la tumba de Grant? Si no lo sabes, pregúntame.
Esta versión de la pregunta sobre Grant incluye incluso una pista de que la respuesta es un general. El programa “You Bet Your Life” con Groucho comenzó a emitirse en los años 40, por lo que el chiste no fue construido para ese programa. Aquí hay citas adicionales seleccionadas.
No está claro si Wynn originó la ocurrencia, ya que su columna en el periódico contenía muchos chistes más antiguos. Por ejemplo, los otros dos chistes mencionados anteriormente ya habían aparecido en la prensa.
En 1920 un periódico de Colorado publicó una colección de gags titulada “Laughs in Vaudeville” que incluía este intercambio:
“Usted es un mito. ¿Sabes lo que es un mito?”
“Claro. Un mito es una polilla hembra.”
“Supongo que dirías que una epístola es una hermana de un apóstol”
En 1908 la novelista y futura política Nellie McClung publicó su primer libro y alcanzó el éxito popular. La obra “Sembrando semillas en Danny” contenía el siguiente pasaje:
El otro día me dijo que estaba segura de que Danny iba a ser médico. Ella basa sus esperanzas en las preguntas que Danny hace. ¿Cómo sabes que no tienes molleja? ¿Cómo te gustaría que te rasgaran la espalda? y ¿A dónde va tu regazo cuando te levantas?
En junio de 1927, la pregunta sobre la tumba de Grant se publicó en un periódico como parte de un concurso con catorce preguntas. Todas las preguntas del concurso paródico eran cómicas:
Prácticamente todos los periódicos y revistas llevan un artículo en el que se hacen preguntas sobre información general que uno mismo podría puntuar y obtener un coeficiente de inteligencia, así que ¿por qué no nosotros? …
Quien dijo: “Dame Liberty o dame The Saturday Evening Post o dame Colliers. Sólo tengo cinco centavos”. …
¿Qué gran general fue enterrado en la tumba de Grant?
En agosto de 1927 una columna de un periódico sindicado llamada “Now You Ask One” presentó un concurso que incluía una pregunta no humorística sobre el tema de la tumba de Grant. AN cree que era este tipo de pregunta el que se estaba parodiando cuando se elaboró la consulta absurda:
Cualquiera debería ser capaz de hacer bastante bien este cuestionario, pues las respuestas se dan prácticamente con las preguntas. Las respuestas correctas están en la página 6: …
5.-¿El general Grant está enterrado en Washington, en El Cairo, Illinois, o en la ciudad de Nueva York? …
8.-¿Quién dijo “Dame la libertad o dame la muerte”, Benjamín Franklin, Bárbara Frietche o Patrick Henry?
[Respuestas]
5.-El cuerpo del general Grant yace en la tumba de Grant, en la ciudad de Nueva York. …
8.-Patrick Henry dijo: “Dadme la libertad o dadme la muerte”
Los partidarios de la exactitud han señalado que los cuerpos de Ulysses S. Grant y su esposa, Julia Dent Grant, no están realmente bajo tierra en el mausoleo. Por lo tanto, estrictamente hablando, nadie está enterrado en la tumba de Grant. Tal vez las respuestas de este tipo hayan inspirado a los humoristas a crear preguntas absurdas.
En conclusión, la pregunta sobre el contenido de la tumba de Grant se hacía antes de que el programa de Groucho “Apuesta tu vida” llegara a las ondas. AN cree que la ocurrencia es probablemente anterior a 1925, cuando Ed Wynn publicó una versión en su columna.
Aquí hay enlace al artículo del New York Times sobre este tema, y aquí hay un enlace a la discusión de Barry Popik que incluye algunas citas adicionales.
(Esta pregunta e investigación se inspiraron en una consulta del periodista Michael Pollak transmitida por Barry Popik.)
9 de octubre de 2011, New York Times, F.Y.I.: Respuestas a las preguntas sobre Nueva York: Unearthing the General por Michael Pollak, Sección MB, Página MB.4, Nueva York. [La fecha de publicación en línea es el 7 de octubre de 2011] (ProQuest; También archivo en línea del New York Times; Consultado el 10 de noviembre de 2011) enlace
1925 Septiembre 13, Ed Wynn’s Question Box: Lo sabe todo – Lo ve todo por Ed Wynn “The Perfect Fool” [The Bell Syndicate, Inc.], Sección: Sunday World-Herald Magazine, Página 1, [GNB Página 73], Omaha, Nebraska. (GenealogyBank) [La pregunta sobre la tumba de Grant termina con un punto en la imagen del periódico, y no con un signo de interrogación. Arriba se utiliza un signo de interrogación]
1920 29 de agosto, Denver Post, Risas en el vodevil: Yates and Reed, Sección 3, Página 9, [GNB Página 39], Denver, Colorado. (GenealogyBank)
1908, Sowing Seeds in Danny by Nellie L. McClung, Page 141, Doubleday, Page & Company, New York. [Google Books contiene una edición de 1909 de esta obra que es una reimpresión basada en imágenes de Forgotten Books; el material del frente dice Copyright 1908 By Doubleday, Page & Company; Published, March, 1908]. (Vista completa de Google Books)
1927 Junio 24, The Hearne Democrat, Ask Me Another, Page 4, Column 2, Hearne, Texas. [La etiqueta indica que el concurso fue reimpreso del Jimtown Weekly] (NewspaperArchive)
16 de agosto de 1927, The Evening Independent, Now You Ask One, Página 14 y Página 6, St. Petersburg, Florida. [La respuesta 8 estaba mal etiquetada como 7 en la imagen del periódico] (Google News Archive)