Aferrarse a los sueños

¿Langston Hughes? ¿Roberto Frost? ¿Zig Ziglar? ¿Apócrifo?

540

Estimado investigador de citas: Un poema sobre la necesidad de mantener los sueños aspiracionales empleó una vívida metáfora basada en un pájaro con un ala dañada. El autor fue Langston Hughes o Robert Frost. ¿Podría ayudarme a encontrar una cita?

Cita del investigador: En 1932, Langston Hughes publicó la colección “The Dream Keeper and Other Poems”. El libro incluía “Sueños” que constaba de ocho versos divididos en dos versos. “La estrella de Anniston” de Alabama reimprimió el trabajo el 2 de octubre de 1932. Estas fueron las primeras cuatro líneas:

 

Aférrate a los sueños
Porque si los sueños mueren
La vida es un pájaro con las alas rotas
Que no puede volar.

Aquí hay citas seleccionadas adicionales en orden cronológico.

En 1937, un columnista de “Los Angeles Times” imprimimos las últimas cuatro líneas del poema que omitimos aquí debido a restricciones de derechos de autor.

En 1948 el poema apareció en la compilación “Una herencia de la poesía” recopilado y arreglado por Gladys L. Adshead y Annis Duff.

En 1963, “Registro de celebridades: un compendio irreverente de notables estadounidenses citables” incluía una entrada para Langston Hughes que comenzaba con cuatro líneas del poema:

 

Aférrate a los sueños
Porque si los sueños mueren
La vida es un pájaro con las alas rotas
Que no puede volar.

“La felicidad es cuestión de adaptación” dice el hombre que ha tenido que adaptarse a más cosas que la mayoría de la gente.

En 1999, el autor motivador Zig Ziglar se refirió a las palabras de Hughes. La metáfora se convirtió en un símil:

 

Creo que fue Browning quien dijo: “Tu alcance debe superar tu alcance, o ¿para qué sirve el cielo?” Langston Hughes escribió: “Aférrate a los sueños, porque si los sueños mueren, la vida es como un pájaro con las alas rotas que no puede volar”. ” Sí, necesitamos esos sueños o, si lo prefieres, una visión.

En 2000, “La nueva enciclopedia de citas cristianas” incluía una entrada defectuosa que acreditaba el texto del símil a Robert Frost.

En conclusión, Langston Hughes merece crédito por el poema “Dreams” que publicó en la colección de 1932 “The Dream Keeper and Other Poems”. La obra es muy popular y ha aparecido en muchas compilaciones durante las décadas siguientes.

Notas de imagen: Ilustración de dominio público del ala derecha de un cernícalo de “Locomoción animal” (1874) de J. Bell Pettigrew.

(Muchas gracias a J cuya investigación llevó a AN a formular esta pregunta y realizar esta exploración).

Notas:

  1. 1994 (Copyright 1932), The Dream Keeper and Other Poems, incluyendo siete poemas adicionales de Langston Hughes, Poem: Dreams, Quote Page 4, Alfred A. Knopf, Nueva York. (Verificado con escaneos)
  2. 1932 O2 de octubre, The Anniston Star, Be Yourself de Iva Cook, cita en la página 5, columna 6, Anniston, Alabama. (Periódicos_com)
  3. 1937 25 de agosto, Los Angeles Times, On The Other Side With E. V. Durling, Sección 2, Cita Página 1, Columna 2, Los Ángeles, California. (Periódicos_com)
  4. 1948, An Inheritance of Poetry, recopilada y arreglada por Gladys L. Adshead y Annis Duff, Poem: Dreams de Langston Hughes, cita en la página 375, Houghton Mifflin Company, Boston, Massachusetts. (Verificado con escaneos)
  5. 1963, Celebrity Register: An Irreverent Compendium of American Quotable Notables, Editado por Cleveland Amory con Earl Blackwell, Profile of Langston Hughes, Quote Page 306, Harper & Fila, Nueva York. (Verificado con copia impresa)
  6. 1999, Algo más por lo que sonreír: Más estímulo e inspiración para los altibajos de la vida de Zig Ziglar, Capítulo: Deje que su alcance supere su dominio, Cita en la página 10, Thomas Nelson Publishers, Nashville, Tennessee. (Verificado con escaneos)
  7. 2000, The New Encyclopedia of Christian Quotations, Compilado por Mark Water, Tema: Dream, Quote Page 290, Baker Books: A Division of Baker Book House Company, Grand Rapids, Michigan. (Verificado con escaneos)