Baila como si nadie te viera

¿Mark Twain? ¿Satchel Paige? ¿William Purkey? ¿Susanna Clark? ¿Richard Leigh? ¿Anónimo?

Estimado investigador de citas: Las siguientes palabras se atribuyen a diversas personas, entre ellas Mark Twain, Satchel Paige y William Purkey:

Canta como si nadie te escuchara.
Ama como si nunca te hubieran herido.
Baila como si nadie te viera,
y vive como si fuera el cielo en la tierra.

El orden de las líneas varía, y a veces se insertan otras afirmaciones. ¿Podría explorar este tema?


Investigador de citas: En 1987 los cantautores Susanna Clark y Richard Leigh compusieron “Come from the Heart” que incluía la siguiente letra:

Tienes que cantar como si no necesitaras el dinero
Amar como si nunca te hicieran daño
Tienes que bailar como si nadie te viera
Tiene que salir del corazón si quieres que funcione.

AN cree que los otros conjuntos de expresiones que contienen la afirmación “dance like nobody’s watching” se derivaron de esta letra. No hay apoyo sustantivo para las atribuciones a Mark Twain o Satchel Paige. Más adelante se ofrece información adicional sobre la atribución a William Purkey. La importante obra de referencia “The Yale Book of Quotations” tiene una entrada que atribuye la letra a Clark y Leigh. 1

Aquí hay citas adicionales seleccionadas en orden cronológico:

La popular canción “Come from the Heart” ha sido versionada por múltiples artistas. Kathy Mattea logró un número uno en la lista de éxitos country de la revista Billboard en 1989. 2

Un crítico del álbum de Mattea de 1989 alabó la sentida interpretación de la cantante de la declaración sobre el baile: 3

Te haces a la idea de que este va a ser un buen disco desde el primer corte, el de la mandolina “Come From The Heart”, con sus deliciosos licks de mandolina y su edificante mensaje de espontaneidad desenfrenada. (¿Ha dicho alguien alguna vez “dalo todo” tan bien como lo hace Mattea con la línea “You’ve got to dance like nobody’s watching”?)

En 1994, un artículo de la revista “Orange Coast Magazine” presentaba a Danielle Kennedy, que era agente inmobiliaria y conferenciante motivacional. Ella fue una de las muchas personas que sintió una fuerte resonancia emocional con la canción que la revista atribuía a Susanna Clark: 4

Esta es una mujer que cree firmemente en vivir lo que ella llama “el momento presente”, y en perseguir “lo que despierta el propio deseo”. Y, como en su infancia, la música sigue motivándola. Hoy en día, vive según la letra de la canción de Susanna Clark, “Come From the Heart”:

Tienes que cantar como si no necesitaras el dinero,
Tienes que amar como si nunca te hicieran daño,
Tienes que bailar como si no hubiera nadie mirando,
Tienes que salir del corazón si quieres que funcione.

Palabras con las que todos podríamos vivir.

En 1997, un periódico de Syracuse, Nueva York, publicó un artículo sobre una profesora muy elogiada que disfrutaba utilizando citas. Ella empleaba una cita variante que contenía la frase “el cielo en la tierra”. En el artículo no aparecía ninguna adscripción: 5

Después de que los administradores del distrito la nominaran para el premio estatal al Profesor del Año, Wildrick tuvo que rellenar una larga solicitud y conseguir 10 cartas de apoyo. Terminó, por supuesto, con una cita:

“Baila como si nadie te viera, ama como si nunca te hubieran herido; canta como si nadie te escuchara, y vive como si fuera el cielo en la tierra”.

En 2001, un columnista de un periódico de Chapel Hill, Carolina del Norte, habló de la variante “cielo en la tierra” de la cita y atribuyó las palabras al autor y orador William Purkey. El columnista también sugirió incorrectamente que Kathy Mattea creó la canción country: 6

La repisa sobre el teclado, destinada a las partituras, es un lugar perfecto para las cosas que me gusta mirar: rocas interesantes, azulejos de colores, fotos favoritas y una frase atesorada: “Canta como si no hubiera nadie escuchando”. La letra procede de un poema que Kathy Mattea convirtió en una canción country. Nos instan a abandonar las inhibiciones que nos mantienen mudos:

Baila como si nadie estuviera mirando,
Vive como si nunca te hicieran daño
Canta como si nadie estuviera escuchando
Vive como si fuera el cielo en la tierra.
– William Purkey

Las palabras de Purkey son órdenes de marcha para todos nosotros, no sólo para los cantantes o los músicos, sino para los deportistas, los artistas, los cocineros, los mecánicos de automóviles, los profesores y los escritores.

En 2004, la versión del “cielo en la tierra” había sido reasignada a la luminaria Mark Twain. Un periodista de un local de Charlotte (Carolina del Norte) repitió la información que le había enviado un lector: 7

Pero de todas las citas, esta enviada por Eric Fordley de Charlotte es mi favorita. Me parece un buen consejo:

“Baila como si nadie te viera. Canta como si nadie estuviera escuchando. Ama como si nunca te hubieran herido. Y vive como si fuera el cielo en la Tierra”. – Mark Twain

En 2004, un miembro de la comunidad de bibliotecarios Stumpers se puso en contacto con el compositor Richard Leigh para preguntarle si “se basaba en un viejo dicho” cuando coescribió la canción “Come from the Heart”. Leigh respondió enérgicamente con una declaración de que el material de la canción era original: 8

Por alguna razón, la gente tiene muchos problemas para atribuir esta letra a sus creadores: Susanna Clark y Richard Leigh. La razón por la que no se puede encontrar ningún apoyo impreso o grabado para estas afirmaciones que se remonten a una fecha anterior a nuestra canción, es porque no existen. En otras palabras, por muy decepcionante que resulte saber para quienes utilizan nuestra obra sin permiso, la letra no es de dominio público, sino que en realidad es una obra relativamente nueva “inventada” por un par de esforzados compositores.

He visto que se atribuye a todo el mundo, desde un monje budista sin nombre, hasta el gran Satchel Paige; pero simplemente no es así. Creo que la gente por ahí debe estar inconscientemente decepcionada de que algo tan genial haya salido de gente tan ordinaria, por lo que siguen dándole la autoría más elevada que creen que merece.

En 2009 Fred R. Shapiro, el editor de “The Yale Book of Quotations”, fue el anfitrión de una subsección del sitio web “Freakonomics” dedicada a la discusión de citas. En octubre de 2009, Shapiro fue preguntado por la relación de William Purkey con la cita: 9

En el ámbito de los orígenes de las palabras y las citas, hay tanta desinformación y falta de memoria que autoridades como el Oxford English Dictionary y el Yale Book of Quotations generalmente no aceptan reclamaciones de prioridad no documentadas. He mantenido correspondencia con el Sr. Purkey sobre este tema y no ha podido aportar documentación fiable.

En conclusión, AN cree que la letra de la canción “Come from the Heart” debe acreditarse a Susanna Clark y Richard Leigh. Otros conjuntos de frases populares se superponen a esta letra y aparentemente se derivaron de ella. La procedencia de estos conjuntos modificados es menos segura. Las atribuciones a Mark Twain y Satchel Paige no están respaldadas.

Notas:

  1. 2006, The Yale Book of Quotations by Fred R. Shapiro, Section Susanna Clark, Quote Page 156, Yale University Press, New Haven. (Verificado en papel)
  2. 2006, The Billboard Book of Top 40 Country Hits by Joel Whitburn, Updated & Expanded Edition, Quote Page 560, Billboard Books, An imprint of Watson-Guptill Publications, New York. (Vista previa de Google Books)
  3. 1 de octubre de 1989, Sunday Record-Journal, Off the Record: Well-crafted, Professional Work Earns Stardom by Howard Glazer, (Album Review of Kathy Mattea: Willow in the Wind, Mercury Records), Quote Page E-2, Column 5, Meriden, Connecticut. (Google News Archive)
  4. Julio de 1994, Orange Coast Magazine, Volumen 20, Número 7, Orange County Revealed: Danielle Kennedy por Allison Joyce, Página de inicio 94, Cita de la página 95, Editor Ruth Ko, Publicado por Orange Coast Kommunications (ahora Emmis Communications). (Google Books Full View) link
  5. 1997 Junio 14, The Post-Standard, Sección: Noticias locales, La profesora de Liverpool está entre las mejores del estado Kathleen McHale Wildrock es elogiada por el director de su escuela por llevar la educación “más allá de las cuatro paredes del aula”, por Jacqueline Arnold, Inicio de página B1, Cita de página B3, Syracuse, Nueva York. (NewsBank Access World News)
  6. 16 de diciembre de 2001, Chapel Hill Herald, Sección: Editorial, La mente salvaje toma el control, y las ideas fluyen por Susan Gladin (Columnista), Cita Página 5, Chapel Hill, Carolina del Norte. (NewsBank Access World News)
  7. 16 de julio de 2004, Charlotte Observer, Sección: MAIN, ¿dice otra vez? Sus citas favoritas aquí, por Jeff Elder (redactor), Página de citas 2A, Charlotte, Carolina del Norte. (NewsBank Access World News)
  8. Sitio web: Archivo de la lista de correo del Proyecto Wombat, Título del mensaje: [PW] Pregunta sobre el archivo de Old Stumpers – Marzo 2004, Autor del mensaje: Fred Shapiro, Fecha del mensaje: 10 de julio de 2013, Descripción del mensaje: Copia del mensaje de 2004 enviado a la lista de correo STUMPERS-L, Mensaje de 2004 Fecha: 17 de marzo de 2004, Asunto del mensaje de 2004: “Quote Query- dance like nobody’s watching”, 2004 mensaje From: Referencia de la Biblioteca Pública de Bristol. (Consultado en lists.project-wombat.org el 2 de febrero de 2014)
  9. Página web: Freakonomics: El lado oculto de todo, Título del artículo: Citas al Descubierto: El Cielo en la Tierra y el Tercer Mundo, Autor del artículo: Fred Shapiro, Fecha en el sitio web: 15 de octubre de 2009, Descripción del sitio web: Blog creado por Steven D. Levitt que es profesor de economía en la Universidad de Chicago y Stephen J. Dubner que es periodista. (Consultado en freakonomics.com el 30 de enero de 2014) link