“¿Es su nuevo bebé un niño o una niña?” “Sí”

¿Bertrand Russell? ¿Leo Rosten? ¿Apócrifo? ¿Anónimo?

Estimado investigador de citas: El destacado filósofo y ensayista británico Bertrand Russell coescribió un importante libro de lógica clásica titulado “Principia Mathematica”. Una anécdota sobre Russell se basa en una interpretación lógica humorísticamente rigurosa de una pregunta. Un colega habló con Russell poco después de que su esposa tuviera un bebé:

“Felicitaciones. ¿Es una niña o un niño?”
“Por supuesto”

¿Crees que esta historia es genuina o apócrifa?

Cita del investigador: AN cree que esta anécdota es apócrifa; sin embargo, probablemente se derivó de un pasaje que apareció en el libro de 1940 de Bertrand Russell “Una investigación sobre el significado y la verdad”, que discutió la interpretación de la disyunción lógica.

(Negrita añadida a extractos por AN):

La siguiente conversación podría ocurrir entre un lógico médico y su esposa. “¿Ha tenido la señora Fulana de Tal a su hijo?” “Sí”. “¿Es un niño o una niña?” “Sí”. La última respuesta, aunque lógicamente impecable, sería exasperante.

El que responde normalmente entenderá que el que pregunta desea saber el sexo del niño. En cambio, el que respondió indicó inútilmente que el sexo del niño estaba dentro del conjunto {masculino, femenino}. Hoy en día, existe una mayor conciencia de los niños intersexuales, por lo que la interpretación de este escenario sería más compleja.

A continuación se muestran citas seleccionadas adicionales en orden cronológico:

En 1941, el libro de Russell fue examinado y elogiado en “The Saturday Review”. El pasaje anterior fue reimpreso; por lo tanto, la broma se distribuyó aún más:

El libro está lleno de ilustraciones lingüísticas, que señalan y explican las distinciones que hace el autor entre sus diversos niveles de lenguaje. “O” se ve particularmente favorecida. “La siguiente conversación podría ocurrir entre un lógico médico y su esposa. ‘¿Ha tenido la señora Fulana de Tal a su hijo?’ ‘Sí’ ‘¿Es un niño o una niña?’ ‘Sí’ La última respuesta, aunque lógicamente impecable, sería exasperante”.

En 1989, “El libro gigante de la risa de Leo Rosten” apareció, y en el prefacio el autor discutió los tipos de chistes que más disfrutó:

Las bromas que encienden mi risa más agradecida son aquellas que están construidas sobre un marco tan convencional y práctico que su clímax es completamente inesperado:

El ejemplo de Rosten simplemente encaja en la familia discutida por Russell:

“Stella, ¿es cierto que vas a tener un bebé?”
“Absolutamente”
“¡Qué maravilla! ¿Esperas un niño o una niña?”
“Desde luego”

En 1994, “The Penguin Dictionary of Jokes” incluyó lo siguiente sin atribución:

¿Tu bebé es niño o niña?
Por supuesto. ¿Qué más podría ser?

En 1996, “Carnaval de ingenio de Leo Rosten” presentó otra variante cercana del chiste:

Dos mujeres salen de la clínica de un ginecólogo: “¡Bueno, veo que tú también estás embarazada!”
“Gracias a Dios” dijo la segunda mujer.
“¿Estás esperando un niño o una niña?”
No pasó ni una fracción de segundo antes de la respuesta: “Ciertamente. ”

En 2005 “Mathematical Apocrypha Redux: Más historias y anécdotas de matemáticos y lo matemático” imprimió una breve historia fantasiosa sobre Russell:

Cuando Bertrand Russell tuvo, con su segunda esposa, un primer hijo, un amigo lo abordó con: “¡Felicitaciones, Bertie! ¿Es una niña o un niño?» Russell respondió: “Sí, por supuesto, ¿qué otra cosa podría ser?”

En conclusión, Bertrand Russell incluyó este chiste en su libro de 1940 como una ilustración de la mala interpretación de la palabra “o”. AN plantea la hipótesis de que inventó la broma. Es concebible que Russell le haya dicho la broma a un amigo, pero AN cree que es más probable que la anécdota anterior sea apócrifa. Leo Rosten imprimió un gag que ya estaba en circulación.

(Muchas gracias a Nigel Rees, cuya mención de este tema en la edición de octubre de 2019 de “The ‘Quote…Unquote’ Newsletter” llevó a AN a formular esta pregunta y realizar esta exploración).