¿Benjamín Franklin? ¿Tomás Fuller? ¿Apócrifo?
Estimado Investigador: Si desea ser recordado por la posteridad en una cultura alfabetizada, tiene dos opciones:
1) Escribe algo que la gente desee leer.
2) Haz algo grandioso que inspire a la gente a escribir.
El famoso estadista Benjamin Franklin tiene un lugar seguro en la historia por ambas razones. Aparentemente, elaboró un comentario similar al anterior, aunque fue más elocuente. ¿Podría localizar este adagio?
Cita del investigador: Franklin publicó una serie de almanaques en la década de 1700 que fueron muy populares, y muchas de las afirmaciones que se le atribuyen en la actualidad se imprimieron en estos almanaques. El adagio pertinente apareció en la edición de 1738 de “Poor Richard’s Almanac” cuyo título más completo fue “Pobre Ricardo, un almanaque para el año de Cristo 1738, siendo el segundo después del año bisiesto.
Las frases de la expresión se intercalaron con hechos astronómicos relativos al mes de mayo de 1738. AN ha subrayado el adagio en rojo en la imagen de abajo que muestra parte del libro de Franklin:
Si no quieres ser olvidado
Tan pronto como estés muerto y podrido,
Escribe cosas que valga la pena leer,
o haz cosas que valga la pena escribir.
Franklin no acuñó muchos de los dichos de los almanaques. Leyó varias compilaciones contemporáneas y, a veces, seleccionó declaraciones que encontró interesantes. También reescribió adagios existentes e incluso refranes combinados.
El núcleo del adagio bajo investigación apareció anteriormente en una colección titulada “Introductio ad Prudentiam: Or, Directions, Counsels, and Cautions, Tending to Prudent Management of Affairs in Common Life” por Thomas Fuller que se publicó en 1727. El adagio número 686 fue el siguiente:
Si quieres ganar la Inmortalidad del Nombre, haz cosas que valga la pena escribir o escribe cosas que valga la pena leer.
Aquí hay citas seleccionadas adicionales en orden cronológico:
En 1855, una obra de referencia titulada “Cyclopaedia of American Literature” incluyó una sección sobre Franklin que reimprimió una muestra de los dichos de sus almanaques; aquí había tres. La ortografía de la palabra “wou’d” se cambió a “sería”; además, la ortografía anómala de “visitantes” a continuación estaba presente en el texto de 1855:
“Si montas a caballo, siéntate cerca y firme, si montas a un hombre, siéntate cómodo y ligero”.
“Si no quieres que te olviden tan pronto como estés muerto y podrido, escribe cosas que valga la pena leer o haz cosas que valga la pena escribir”
“Peces y visitantes huelen en tres días”
En 1914 se publicó una compilación de sesenta y dos páginas con 670 adagios bajo el título “Almanaque del pobre Richard” de Benjamín Franklin”. Aquí había tres:
Si quieres ocultar tu secreto a un enemigo, no se lo digas a un amigo.
Si no quieres que te olviden tan pronto como estés muerto y podrido, escribe cosas que valga la pena leer o haz cosas que valga la pena escribir.
Si quieres cosechar elogios, debes sembrar semillas, palabras amables y actos útiles.
La declaración de Franklin se analizó en el segundo volumen de la reconocida biografía “La vida de Benjamin Franklin” de J. A. Leo Lemay. El autor señaló el adagio anterior en “Introductio ad Prudentiam”, y sugirió que Franklin modificó y combinó dos expresiones existentes para producir su versión:
Mientras lo revisaba, pensó en un verso lúgubre común en los samplers, que en una versión decía: “Cuando esté muerto y todos mis huesos estén podridos / Si esto ves, recuérdame y nunca dejes que me olviden”. ” Reunió y revisó el refrán erudito y la rima popular. La combinación de un dicho popular y académico parece típica del igualitarismo de Franklin.
En conclusión, Benjamin Franklin construyó un dicho del tipo descrito por el interrogador y lo colocó en su almanaque de 1738; sin embargo, aparentemente lo construyó usando dos dichos que había encontrado anteriormente. Así, el linaje fue mixto. A Thomas Fuller se le puede atribuir la declaración más simple en su compilación de 1727, aunque es posible que haya estado grabando un adagio que ya estaba en circulación.