¿Samuel Goldwyn? Salomón S. Levadi? Ezra Goodman? ¿Norton Mockridge? ¿Michael Curtiz? ¿Mickey Rooney? ¿Apócrifo?
Estimado investigador de citas: Al recordar eventos del pasado teñido de nostalgia, la siguiente frase figurativa es popular:
Mucha agua ha corrido bajo el puente desde entonces.
Según los informes, el famoso productor de cine Samuel Goldwyn empleó una variante involuntariamente cómica:
Hemos pasado mucha agua desde entonces.
Pasar agua es un eufemismo para orinar. Los numerosos errores de habla asignados a Goldwyn se denominan Goldwynismos. ¿Este es auténtico?
Cita del investigador: La evidencia más temprana de este juego de palabras localizado por AN apareció en una carta privada de 1942 del soldado estadounidense Solomon S. Levadi, quien fue enviado a Australia durante SEGUNDA GUERRA MUNDIAL. Énfasis añadido a extractos de AN:
Estimado Isaac: Ha pasado mucha agua desde la última vez que te escribí desde Fort Sill, y yo también he pasado mucha agua desde entonces. Ahora estoy en Australia, donde el norte es el sur y el Sur es el Norte; donde los árboles arrojan su corteza en lugar de sus hojas. . .
En el pasaje anterior, el humor fue deliberado, pero la siguiente cita describe una broma involuntaria. En 1961, el publicista y periodista Ezra Goodman publicó un libro crítico sobre el negocio del entretenimiento titulado “The Fifty-Year Decline and Fall of Hollywood”. Goodman afirmó que escuchó el comentario directamente de Goldwyn:
Goldwyn afirma que los Goldwynismos son invenciones de columnistas y dice: “Algunos de ellos eran muy buenos y desearía poder atribuirme el mérito”. Y todavía le he oído personalmente pronunciar algunas bastante escogidas. Hablando de los viejos tiempos, una vez dijo: “Hemos pasado mucha agua desde entonces”
La evidencia que vincula el dicho con Goldwyn es mixta. Murió en 1974; por lo tanto, estaba vivo cuando apareció el libro de Goodman. Sin embargo, Goldwyn afirmó que él “nunca lo dijo” según Peter Bart, quien fue editor en jefe durante mucho tiempo de “Variety”. Además, el comentario se ha atribuido al destacado director de Hollywood Michael Curtiz. Las citas detalladas se dan a continuación en orden cronológico.
En 1965, el periodista Norton Mockridge, que disfrutó y recopiló malapropismos y frases mutiladas, publicó “Fractured English” que incluía una instancia del dicho. Mockridge acreditó a un productor de cine anónimo en este libro, pero en la cita de 1974 dada más abajo identificó al orador:
Pero estoy de acuerdo con un viejo productor de Hollywood que, recordando una de sus primeras películas, dijo solemnemente: “Todos hemos pasado un montón de agua desde entonces”.</ fuerte>
En 1971, el libro de Philip French “The Movie Moguls” atribuyó el comentario a Goldwyn basándose en el testimonio de Goodman:
. . . bien podríamos estar de acuerdo con Sam Goldwyn, quien dijo (en un genuino Goldwynismo registrado durante una conversación que recuerda con Ezra Goodman), ‘Todos hemos pasado mucha agua desde entonces’
En 1972, “The Guardian” de Londres imprimió una reseña de la película “Pulp” que señaló que el actor Mickey Rooney pronunció la línea en la pantalla:
Todos hemos pasado mucha agua desde entonces, como dice Rooney, haciéndose eco de Goldwyn.
En 1974, el columnista sindicado Norton Mockridge dijo que escuchó la línea directamente de Michael Curtiz. Mockridge deletreado “Curtiz” como “Curtis”:
Hay otro famoso malapropismo a menudo atribuido a Sam, pero fue pronunciado por el director Mike Curtis. Una vez, cuando estábamos almorzando, se jactó de sus éxitos y yo, levemente malicioso, le recordé un terrible apestoso que había hecho.
“Eso” gruñó con su voz profunda y áspera, “fue hace mucho, mucho tiempo”. Olvidémoslo. Todos hemos pasado mucha agua desde entonces”.
En 1995, “Variedad” de larga data el mandamás Peter Bart describió un almuerzo que tuvo con Samuel Goldwyn durante “sus años de decadencia”. En ese momento, Bart trabajaba para “The New York Times” y cuando se planteó el tema de Goldwynisms, el productor objetó:
“No creo haber dicho la mayoría de esas cosas de todos modos” reflexionó. “Pero siempre me gustó especialmente uno de los ‘Goldwynisms’ atribuido a mí. Estaba recordando mis primeros días en MGM y supuestamente dije: ‘Olvídate de todo eso, hemos pasado mucha agua desde entonces‘ Nunca lo dije, fíjate, pero eso fue bueno. Al Times también le gustó”.
En conclusión, AN atribuye a Solomon S. Levadi la elaboración de este chiste. AN acepta tentativamente el testimonio de Ezra Goodman y concluye que el comentario de Samuel Goldwyn popularizó la expresión. AN no está seguro de si Michael Curtiz empleó el dicho.o con escaneos) .