¿Ralph Waldo Emerson? ¿Lynn H. Hough? ¿Aerosmith? ¿Anónimo?
Querido investigador de citas: A Ralph Waldo Emerson se le suele atribuir lo siguiente:
La vida es un viaje, no un destino.
He buscado sin suerte en la base de datos de RWE.org y he hecho una búsqueda de texto en más de 1100 páginas de sus ensayos. Creo que se trata de una atribución errónea. Cualquier idea que tenga sobre el linaje de esta cita sería muy apreciada.
Investigador de citas: AN cree que no se ha encontrado una coincidencia exacta para la expresión anterior en la obra de Ralph Waldo Emerson. Sin embargo, Emerson sí escribió un comentario temáticamente relacionado [RWEJ]:
Terminar el momento, encontrar el final del viaje en cada paso del camino, vivir el mayor número de horas buenas, es sabiduría.
Esta frase sugiere un punto de vista psicológico en el que los avances intermedios del viaje son representativos de la finalización del mismo. Podría decirse que se trata de una afirmación distinta del dicho del interrogador, que aparece en el “Diccionario de Proverbios Modernos” sin adscripción a una persona concreta [DPLJ].
La primera coincidencia cercana localizada por AN apareció en 1920 en una revista llamada “The Christian Advocate”. La frase fue utilizada por el teólogo Lynn H. Hough dentro de su esquema para una Lección de Escuela Dominical que discutía una carta de Simón Pedro. Se ha añadido negrita a la frase aquí y a algunas frases abajo [LHCA]:
Quería que sus amigos se dieran cuenta de que la vida es un viaje y no un destino; que el corazón debe estar puesto en aquellos asuntos de carácter que son eternos y no en aquellos asuntos de sensación que pasan.
Interesantes precursores de la expresión circulaban en el siglo anterior. En 1854 “The Sunday at Home: A Family Magazine for Sabbath Reading” imprimió una “Página para los jóvenes” con el siguiente consejo [SHPY]:
Deberías aprender en la primera juventud que tu vida es un viaje, no un descanso. Estás viajando a la tierra prometida, desde la cuna hasta la tumba.
En 1855 otro texto religioso utilizaba una frase variante y daba una explicación [PSJC]:
Toda la vida es un viaje, no un hogar; es un camino, no el país; y esos goces transitorios que tienes en esta vida, lícitos a su manera, -esos placeres incidentales y evanescentes que puedes sorber- no son el hogar; son pequeñas posadas sólo en el borde del camino de la vida, donde te refrescas por un momento, para que puedas tomar de nuevo el bastón de peregrino y seguir adelante, buscando lo que todavía está ante ti: el descanso que queda para el pueblo de Dios.
Una década más tarde, el pasaje anterior fue reimpreso en una colección titulada “A Cyclopaedia of Illustrations of Moral and Religious Truths”; sin embargo, fue etiquetado como ANON [CRJB].
Aquí hay otras citas seleccionadas en orden cronológico:
En 1920 “la vida es un viaje y no un destino” fue escrito en un libro por el pastor Lynn H. Hough como ya se comentó en este artículo.
En 1922 se imprimió otra variante del dicho que enfatizaba un tema vivencial en vez de religioso [RARP]:
Pero los estúpidos mortales, o la mayoría de nosotros, siempre tenemos prisa por llegar a otro lugar, olvidando que el entusiasmo está en el viaje y no en el destino.
En 1926 el tropo se aplicó al ámbito del amor dentro de un verso utilizando una excéntrica mayúscula [RDYF]:
El amor para algunos hombres NO ES UN DESTINO. Es sólo UN VUELO DE FANTASMA. Una EMOCIÓN RÁPIDA entre el NEGOCIO y la AMBICIÓN que los mantiene SIEMPRE EN LA VUELTA.
En 1929 un ensayo de un estudiante de secundaria empleó una versión del refrán con la palabra “éxito”. Las palabras iban entre comillas, lo que sugiere que el adagio ya estaba en circulación [IWTP]:
Ya sabes, “el éxito no es un destino, sino un viaje“.
Otra variante de la expresión circulaba hacia 1930 [JASR]:
El profesor J. C. Archer, de la Universidad de Yale, hablará sobre “La religión, un viaje y no un destino” en la reunión mensual de la “noche de la iglesia” en la iglesia Memorial mañana por la noche.
En 1935 una historia en el Cleveland Plain Dealer presentaba una variante [IWCP]:
“Helen, alguien ha dicho que la felicidad es un viaje-no un destino. Se tiene a medida que se avanza. Has sido muy feliz con dos personas diferentes.
En 1936 el libro “Los conocí en la cárcel” de Mary B. Harris invocaba dos versiones del adagio a la vez [DPMH] [MTCM]:
La reforma, como la educación, es un viaje, no un destino.
En 1937 otra instancia de la máxima sobre la educación fue impresa en un periódico de California [GSSD]:
Informando sobre la educación, la señora S. G. Stooke dijo que la educación es un viaje y no un destino, pues debemos seguir desarrollándonos.
En 1993 la banda de rock Aerosmith lanzó la canción Amazing como single. La letra fue escrita por Steven Tyler y Richie Supa, e incluía una instancia del dicho [AZAS]:
La vida es un viaje, no un destino
Y no puedo saber lo que me depara el mañana
En la película de 2006 “Peaceful Warrior”, un personaje llamado Dan Millman era guiado en un viaje de tres horas a un lugar remoto por su mentor, un personaje llamado ‘Sócrates’ que encarnaba un arquetipo de hombre sabio. Millman estaba emocionado y feliz durante el viaje porque esperaba que le mostraran algo importante y cuando le mostraron una roca indescriptible se sintió inicialmente decepcionado. Pero después de reflexionar Millman dijo lo siguiente a Sócrates [PWJD]:
Dan Millman: El viaje… el viaje es lo que nos da la felicidad… no el destino.
Muchos de los ejemplos anteriores se ajustan al siguiente modelo de frase flexible. El término lingüístico clon de nieve se utiliza para estas colecciones de frases relacionadas:
X es un viaje, no un destino
En conclusión, las pruebas actuales indican que la frase investigada es un proverbio moderno anónimo que entró en circulación hacia 1920.
Notas:
[RWEJ] 1845 [Copyright 1844], Ensayos: Second Series by Ralph Waldo Emerson, Second Edition, Essay: II Experiencia Inicio Página 49, Cita Página 65, James Munroe and Company, Boston. (Vista completa de Google Books) link
[DPLJ] 2012, The Dictionary of Modern Proverbs, Compiled by Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, and Fred R. Shapiro, [Frase: La vida es un viaje, no un destino], Página 142, Yale University Press, New Haven. (Verificado en papel)
[LHCA] 1920 Febrero 19, The Christian Advocate, [La lección de la escuela dominical: dirigida por Lynn H. Hough: Primer trimestre – Lección IX – 29 de febrero de 1920], Cita Página 266, Columna 2, The Methodist Book Concern Publishers, Nueva York. (Vista completa de Google Books) link
[SHPY] 7 de diciembre de 1854, The Sunday at Home: Una revista familiar para la lectura del sábado, Página para los jóvenes: The Midnight Feast and Its Lesson, Cita de la página 512, The Religious Tract Society, Londres. (HathiTrust) link link
[PSJC] 1855, The End: O, Los signos próximos del cierre de esta dispensación por el Rev. John Cumming, Cita de la página 392, John Farquhar Shaw, Londres. (Google Books full view) link
[CRJB] 1865, A Cyclopaedia of Illustrations of Moral and Religious Truths, Edited by John Bate, Second Edition, Section: Vida, Cita Página 535, Elliot Stock, Londres. (Google Books full view) link
[RARP] 1922, Roads of Adventure by Ralph D. Paine, Cita de la página 404, Houghton Mifflin company, Boston. (Google Books full view) link
[RDYF] 27 de agosto de 1926, Richmond Times Dispatch, [Verso independiente titulado: “You Said It, Marceline” On “Flights of Fancy”], Página 6, Columna 4, Richmond, Virginia. (GenealogyBank)
[IWTP] 1929 mayo 12, Times-Picayune, Convent School Winsins News Prize by Wide Margin: Ensayo ganador del tercer premio por Irene Wadlington, Cita Página 26, Columna 1 y 2, Nueva Orleans, Luisiana. (GenealogyBank)
[JASR] 1930 Febrero 12, Springfield Republican, Yale Professor to Give Address, Page 8, Column 4, Springfield, Massachusetts. (GenealogyBank)
[IWCP] 1935 Enero 25, Cleveland Plain Dealer, Shadows in Paradise by Inez Wallace, Página 8, Columna 4, Cleveland, Ohio. (GenealogyBank)
[DPMH] 2012, The Dictionary of Modern Proverbs, Compiled by Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, and Fred R. Shapiro, [Frase: Education is a journey, not a destination], Página 66, Yale University Press, New Haven. (Verificado en papel)
[MTCM] 1936 Mayo 27, Christian Science Monitor, ‘I Knew Them in Prison’: Through the Editor’s Window by Millicent Taylor, [Book Review of “I Knew Them in Prison” by Mary Harris; Quotation about education is reprinted in the review], Quote Page 14, Boston, Massachusetts. (ProQuest)
[GSSD] 8 de diciembre de 1937, San Diego Union, Civic Unit Warned of Dishonest Businesses, Página 7, Columna 4, San Diego, California. (GenealogyBank)
[AZAS] YouTube video, Amazing by Aerosmith, [La cita se canta en 2:04 de 6:50 minutos], Subido por AerosmithVEVO el 24 de diciembre de 2009. (Consultado en youtube.com el 31 de agosto de 2012) enlace
[PWJD] Vídeo de YouTube, Extracto del vídeo de Peaceful Warrior (2006), Título: “‘It’s the journey, not the destination’ – Peaceful warrior”, [Cita pronunciada en 2:39 de 3:11 minutos], Subido por lordkostas el 4 de enero de 2009. (Consultado en youtube.com en septiembre de 2012) enlace