¿Friedrich Nietzsche? ¿Megan Fox? ¿Anne Louise Germaine de Staël? ¿John Stewart? ¿Norman Flint? ¿Fanáticos de la ciencia ficción? ¿Angela Monet? ¿Rumi? ¿George Carlin? ¿Anónimos?
Estimado Equipo de AN: La siguiente afirmación se atribuye al filósofo Friedrich Nietzsche:
Y los que eran vistos bailando eran considerados locos por los que no podían oír la música.
Sin embargo, nunca he visto un puntero preciso que indicara en qué parte de las obras de Nietzsche aparecía esta cita. Sé que Nietzsche sufrió una crisis mental, por lo que es posible que simpatizara con los individuos que eran tachados de locos. También sé que la música era muy importante en su pensamiento y filosofía.
La cita es tan popular que la actriz y supermodelo Megan Fox decidió tatuarse las palabras en la espalda y el costado. Astutamente, Fox no incluyó una atribución para su tatuaje. Si quisiera añadir un crédito, ¿qué nombre debería aparecer en la tinta?
Equipo de AN: todavía no ha localizado pruebas sustanciales de que Nietzsche escribiera o dijera la declaración citada. En 2003 un mensaje en el gran sistema de discusión distribuido llamado Usenet atribuyó la cita a Nietzsche. El mensaje apareció en el grupo de noticias alt.quotations. 1 Pero Nietzsche murió en 1900, así que 2003 es una fecha extremadamente tardía.
Un precursor de esta afirmación apareció a principios del siglo XIX. En 1813 la influyente escritora Anne Louise Germaine de Staël publicó en francés la obra “De l’Allemagne”. El título en inglés era “Germany”, y en 1814 se publicó un extracto en “The Universal Magazine”. Madame de Staël se imaginó a sí misma viendo un salón de baile lleno de bailarinas, e imaginó su reacción si no hubiera podido escuchar la música: 2
… a veces, incluso en el transcurso habitual de la vida, la realidad de este mundo desaparece de golpe, y nos sentimos en medio de sus intereses como si estuviéramos en un baile, donde no oyéramos la música; el baile que viéramos allí parecería una locura.
Este lenguaje figurado fue empleado con fuerza para ilustrar un episodio de disociación. Madame de Staël estaba temporalmente alejada del ajetreo normal de la vida, y las acciones de los que la rodeaban parecían carecer de propósito y ser absurdas.
En 1927 una versión similar a los ejemplos modernos comunes fue impresa en el periódico “The Times” de Londres, donde fue etiquetada como un viejo proverbio. Este ejemplo conciso utilizaba la palabra “loco” en lugar de “insano”: 3
Los que bailan son considerados locos por los que no escuchan la música. La verdad del viejo proverbio nunca se ha confirmado tanto como ahora.
Esta frase es distinta, pero la idea central es la misma. En tiempos recientes, el comediante George Carlin ayudó a popularizar la frase como se muestra más adelante.
Aquí hay citas adicionales seleccionadas en orden cronológico:
En 1813 se imprimió una declaración precursora en un libro de Anne Louise Germaine de Staël como se ha señalado anteriormente. En 1848 apareció otro precursor en una carta escrita por un periodista estadounidense llamado William Cowper Prime. Sin embargo, Cowper calificó a las bailarinas de “ridículas” y no de locas. De hecho, varias expresiones precursoras acentuaban los aspectos cómicos de la danza sin música: 4
¿Has pasado alguna vez por las ventanas de una sala en la que se bailaba, y has observado las figuras cuando no podías oír la música? Probadlo alguna vez, y si los gráciles movimientos del baile no se vuelven positivamente ridículos, entonces no soy juez.
En 1860 la notable escritora estadounidense Harriet Elizabeth Prescott Spofford publicó “El fantasma de Sir Rohan”. En un pasaje sobre el amor, Spofford hablaba de una danza metafórica del amor. Comentó la confusión que experimentan algunos observadores de esta danza: 5
Y los que se quedan fuera, que ven la danza y no oyen la música: ¡qué locura fantástica más extraña, la locura de la saturnalia, la furia sagrada del coro eleusino o evantiano, amanece alguna vez sobre su oscuridad deslumbrada!
En 1873 se publicaron los sermones completos del predicador Thomas Manton, y en uno de sus discursos invocó el siguiente símil sobre la observación de los bailarines desde la distancia: 6
… si un hombre que cabalga en un campo abierto viera de lejos a hombres y mujeres bailando juntos, y no oyera la música según la cual bailan y ejecutan sus compases, los consideraría tontos y locos, porque aparecen con movimientos tan variados, y gestos y posturas tan anticuados. Pero si se acerca, para escuchar las notas musicales, según las cuales bailan, y observa la regularidad del ejercicio, cambiará su opinión sobre ellos, …
En 1883 Friedrich Nietzsche publicó “Also Sprach Zarathustra” en alemán. El título en inglés era “Thus Spake Zarathustra”. La obra contenía los siguientes aforismos temáticamente relevantes. La traducción del alemán al inglés que se ofrece aquí fue realizada por Walter Kaufmann: 7
Sólo creería en un Dios que supiera bailar.
Todavía hay que tener caos en uno mismo para poder dar a luz a una estrella danzante.
Estos dichos son notablemente diferentes de la cita que se examina. Sin embargo, el tema compartido del baile proporciona una conexión, y puede haber hecho que la adscripción sea plausible para algunas personas.
En 1885 la escritora británica-estadounidense Amelia Edith Huddleston Barr publicó “La sucesión de Hallam”, que contenía el siguiente pasaje: 8
¿Has visto alguna vez a un montón de hombres y mujeres bailando, cuando no puedes oír la música, sino que sólo puedes verlos moviéndose de un lado a otro de la sala? Te aseguro que parecen un grupo de lunáticos.
El destacado filósofo francés Henri Bergson publicó una serie de tres ensayos sobre la risa en la revista “Revue de Paris”. Los ensayos combinados se publicaron en 1900, y en 1911 se publicó una traducción al inglés. En el siguiente extracto se describía a los bailarines como “ridículos” sin sonido: 9
Ahora hazte a un lado, mira la vida como un espectador desinteresado: muchos dramas se convertirán en comedias. Basta con que tapemos nuestros oídos al sonido de la música en una sala, donde se baila, para que los bailarines aparezcan de inmediato como ridículos. ¿Cuántas acciones humanas soportarían una prueba similar?
En 1927 se publicó en “The Times” de Londres una versión comparable a las instancias modernas. Esta versión utilizaba la palabra “loco” y se mencionaba casi al principio del artículo: 10
Los que bailan son considerados locos por los que no escuchan la música. La verdad del viejo proverbio nunca se confirmó con más seguridad que ahora.
En 1929 la expresión figuraba en la referencia: “Proverbios y frases proverbiales inglesas: A Historical Dictionary”. La cita que se daba era a la instancia del periódico de 1927 que se presentaba inmediatamente arriba en este artículo. Por lo tanto, el editor no pudo rastrear la frase más atrás en el tiempo: 11
Los que bailan son considerados locos por los que no escuchan la música.
Dicho como un “viejo proverbio”. 1927: Times, 16 de febrero, p. 15, col. 4.
En 1936 el periódico Boston Globe publicó un caso en el que se utilizaba la palabra “loco” en el título de un artículo y lo calificó de proverbio moderno: 12
PROVERBIOS MODERNOS
“Los que bailan son considerados locos por los que no oyen la música”
En 1967 una columna de un periódico de California atribuyó la expresión a una persona llamada John Stewart. Probablemente se refería al cantante y compositor que formaba parte de The Kingston Trio. No se refería al cómico Jon Stewart de hoy en día: 13
John Stewart dice que los que bailan son considerados locos por los que no escuchan la música.
En 1969 la popular revista LIFE incluyó una versión del refrán sin atribución como frase preliminar de un artículo: 14
Los que bailan son considerados locos por los que no escuchan la música.
En 1972 se atribuyó a un director de programa de radio que trabajaba en la emisora KHYT de Arizona un caso en el que se utilizó la palabra “demente” en lugar de “loco”: 15
“Los que bailan son considerados locos por los que no pueden oír la música.”
-Norman Flint
KHYT
En 1989, la Pennsylvania Folklore Society publicó un número de la revista “Keystone Folklore” centrado en la comunidad de la ciencia ficción. En un artículo sobre los botones-eslogan se señalaba que en algunos botones que llevaban los aficionados a la SF estaba escrita la siguiente declaración 16
Los que bailan son considerados locos por los que no escuchan la música.
También en 1989, el San Francisco Chronicle publicó un artículo nostálgico que recordaba el famoso festival de música de Woodstock. El músico Paul Kantner, miembro del grupo de rock Jefferson Airplane que tocó en Woodstock, fue entrevistado. Kantner pronunció una versión del dicho y lo relacionó con los sufíes, un grupo religioso: 17
“Tengo una pequeña cita que acabo de sacar: Creo que se remonta a los sufíes, pero dice: ‘Los que bailaban eran considerados bastante locos por los que no podían oír la música’. Tiene mucho que ver con Woodstock y su observación por parte de los medios de comunicación.”
En 1997 el provocador comediante George Carlin publicó “Brain Droppings” que incluía el siguiente comentario: 18
Los que bailan son considerados locos por los que no pueden escuchar la música.
Los chistes de Carlin son disfrutados por muchos de los que intercambian información en Internet. De hecho, la demanda de chistes de Carlin ha sido tan fuerte que muchos chistes simplemente han sido reasignados a él. De ahí que hoy en día circulen muchas ocurrencias falsas de Carlin. Ya en 2001, un artículo de Los Angeles Times presentaba algunos chistes falsos de Carlin: 19
Si un cerdo pierde la voz, ¿está descontento?
Y presentó unos auténticos chistes de Carlin:
Nunca como sushi. Tengo problemas para comer cosas que son meramente inconscientes.
Los que bailan son considerados locos por los que no pueden oír la música.
También en 2001 George Carlin publicó “Napalm & Silly Putty”, una secuela de su bestseller de 1997. El nuevo libro incluía la misma ocurrencia sobre el baile, pero esta vez Carlin renunciaba explícitamente al crédito: 20
Los que bailan son considerados locos por los que no pueden oír la música. – Anon.
En 2002 la referencia “Thesaurus of Traditional English Metaphor” de Routledge incluyó una versión del adagio y le asignó la fecha notablemente temprana de 1575. No se ofrecía una cita precisa para apoyar esta fecha, y AN no ha podido localizar hasta ahora una obra del siglo XVI que contenga el refrán: 21
Los que bailan son tenidos por locos por los que no oyen la música [1575] Se dice cuando no se aprecia la motivación de alguien; no debemos juzgar a los demás sin conocer todos los hechos.
También en 2002 un periódico de Colorado atribuía el adagio a una mujer llamada Angela Monet: 22
“Los que bailaban eran considerados bastante locos por los que no podían oír la música”- Angela Monet
En 2003 un mensaje en el grupo de noticias alt.quotations atribuyó una versión del sentimiento a Nietzsche, como se señaló anteriormente en este artículo.
En 2004 se publicó una traducción actualizada de una selección de escritos de Rumi, poeta y místico sufí del siglo XIII. El volumen incluía un pasaje temáticamente relacionado con la música y la danza: 23
Rara vez escuchamos la música interior,
pero, sin embargo, todos la bailamos,
dirigida por el que nos enseña,
la pura alegría del sol,
nuestro maestro de música.
En 2005 un periódico de Florida publicó un breve artículo con el título “Lo dijeron” y atribuyó las palabras a Nietzsche: 24
“Y los que eran vistos bailando eran considerados locos por los que no podían oír la música” Friedrich Wilhelm Nietzsche filósofo (1844-1900)
En 2010 un redactor del periódico The Guardian del Reino Unido habló del nuevo tatuaje que adorna a Megan Fox. La imagen que aparece al principio de este artículo muestra parte del tatuaje: 25
Los informes más patéticos sugieren que es obra de una poeta poco conocida llamada Angela Monet, y una rápida búsqueda en Google lo confirma. Sin embargo, la cosa es que Monet no parece existir. El personal de la Sociedad de Poesía nunca ha oído hablar de ella, mientras que Chris McCabe, bibliotecario jefe de la Biblioteca de Poesía, dice: “No hay ningún registro de ella en la base de datos de la biblioteca”.
En 2012 la web de la BBC publicó un “Quiz de las noticias de la semana” que incluía la siguiente pregunta: 26
Un tatuaje con reflexiones del filósofo Nietzsche – “y los que eran vistos bailando eran considerados locos por los que no podían oír la música”- fue borrado con aerógrafo de una foto de…
La respuesta fue: Megan Fox. En la imagen de la portada de la revista francesa Grazia aparecía Fox, pero el tatuaje de su espalda fue borrado de su piel con Photoshop.
En conclusión, AN aún no ha localizado ninguna prueba sustantiva de que Nietzsche utilizara esta expresión. La idea general del dicho tiene una larga historia, como se muestra arriba. El ejemplo de 1927 en ‘The Times” es similar a la versión moderna común, aunque utiliza la palabra “loco” en lugar de “insano”. Además, en 1927 el refrán se denominaba “proverbio antiguo”. Basado en la evidencia actual el origen de la declaración parece ser anónimo.
Si quieres conocer una cita de Nietzsche, puedes hacer click aquí.
Notas:
- 28 de agosto de 2003, Usenet Newsgroup: alt.quotations, Subject: IM Friedrich Nietzsche, De: dougk. (Archivo de grupos de Usenet de Google; consultado el 5 de junio de 2012) enlace.
- Abril de 1814, The Universal Magazine, “Sobre el modo de adoración moravo por Madame De Stael [De su ‘Alemania’]”, Comienza la página 296, Cita la página 296, Columna 2, Impreso para Sherwood, Neely y Jones, Londres. (Vista completa de Google Books) [Gracias al cartel RobotWisdom que compartió esta cita en el blog “Shortcuts” del periódico Guardian aquí] link
- 16 de febrero de 1927, The Times (UK), The Dance, Página 15, Columna 4, Londres, Inglaterra. (Times Digital Archive GaleGroup)
- 1848, The Owl Creek Letters: and Other Correspondence by William Cowper Prime, [Letter XVIII: A Memory of the Old Congress; Saratoga, August 16th, 1847], Page 143-144, Baker & Scribner, New York. (Google Books full view) [Hat tip RobotWisdom] link
- 1860, Sir Rohan’s Ghost: A Romance by Harriet Elizabeth Prescott Spofford, Page 279, Trubner & Co., London. (Google Books full view) [Hat tip RobotWisdom] link
- 1873, The Complete Works of Thomas Manton, D.D., Volume 13, Sermons Upon 2 Corinthians V, Sermon XX, Start Page 110, Quote Page 113, James Nisbet & Co., London. (Google Books full view) [Hat tip RobotWisdom] link
- 2006, The Yale Book of Quotations by Fred R. Shapiro, Section: Friedrich Nietzsche, página 552, columna 2, Yale University Press, New Haven. (Verificado en papel)
- 1885, The Hallam succession by Amelia E. Barr Page 95, T. Woolmer, London. (Google Books full view) [Hat tip RobotWisdom] link
- 1911, Laughter: Un ensayo sobre el sentido de lo cómico de Henri Bergson, Traducción de Cloudesley Brereton y Fred Rothwell, Página 5, Macmillan Company, Nueva York. (HathiTrust full view) link link
- 16 de febrero de 1927, The Times (UK), The Dance, Página 15, Columna 4, Londres, Inglaterra. (Times Digital Archive GaleGroup)
- 1929, English Proverbs and Proverbial Phrases: A Historical Dictionary, Editor G. L. Apperson, Cita página 133 y 134, J. M. Dent and Sons, Londres. (Questia)
- 3 de octubre de 1936, Boston Globe, “MODERN PROVERBS: Those Who Dance Are Thought Mad by Those Who Hear Not the Music” por Vida Hurst, Cita Página 10, Columna 5, Boston, Massachusetts. (ProQuest)
- 19 de noviembre de 1967, Arcadia Tribune, Nosegays from DeMuth, Quote Page 3, Column 6, Arcadia, California. (NewspaperArchive)
- 1969 10 de enero, LIFE, Volumen 66, Número 1, “Octubre”, Cita Página 6, Columna 2, Publicado por Time Inc, Nueva York. (Google Books full view) link
- 1972 Abril 22, Tucson Daily Citizen, Sección: Tucson Daily Citizen Magazine, La música llamada rock: Fun Is All That Ever Was Intended by R. Kent Burton, Start Page 14, Quote Page 15 [NArch Page 52], Tucson, Arizona. (NewspaperArchive)
- 1989, Keystone Folklore: A Publication of the Pennsylvania Folklore Society, Volume 4, Issue 1, “‘Reality is a Crutch for People Who Can’t Deal With Science Fiction:’ Slogan-Buttons Among Science Fiction Fans” by Stephanie A. Hall, Start Page 19, Quote Page 25, Published by West Chester University, West Chester, Pennsylvania, by the Department of Anthropolgy and Sociology. (Vista previa de Google Books)
- 13 de agosto de 1989, San Francisco Chronicle, Sección: DOMINGO FECHA, “Woodstock Recordado: A Sentimental Journey – Participants recall the music, the mood, the mud 20 years after legendary concert” por Edward Guthmann, Página 20, San Francisco, California. (NewsBank Access World News)
- 1997, Brain Droppings de George Carlin, [Comentario independiente], Página 74, Hyperion, Nueva York. (Verificado en papel)
- 2 de octubre de 2001, Los Angeles Times, Ciudad de los Ángeles; Hola, Sr. y Sra. J. Lo por Ann O’Neill, [Ann O’Neill está de vacaciones. Esta columna fue escrita por las redactoras Gina Piccalo y Louise Roug], Página: E2, Los Ángeles, California. (ProQuest)
- 2001, Napalm & Silly Putty de George Carlin, [Cita libre], Página sin numerar antes de la Introducción, Hyperion, Nueva York. (Verificado en papel)
- 2002, Thesaurus of Traditional English Metaphor, Editor P. R. Wilkinson [Peter Richard Wilkinson], 2ª Edición, Sección: K.9b Dancing and music, Página 897, Routledge Taylor & Francis Group, Londres y Nueva York. (Google Books Preview)
- 20 de julio de 2002, Daily Camera, Sección: Retratos de la Fe, “DEEPER MEANING – Kabbalah teaches mystical side of Judaism” por Kevin Williams, Página D1, Boulder, Colorado. (NewsBank Access World News)
- 2004, The Essential Rumi: New Expanded Edition by Jalal al-Din Rumi, (Traducido del árabe), Traducciones de Coleman Barks con John Moyne, Página 106, HarperOne: HarperCollins, Nueva York. (Vista previa de Google Books)
- 8 de febrero de 2005, The Ledger, Sección: East Polk, Ellos lo dijeron, Página F4, Lakeland, Florida. (NewsBank Access World News)
- 1 de junio de 2010, The Guardian (Reino Unido), “¿Quién es el misterioso poeta detrás del nuevo tatuaje de Megan Fox?”, por Patrick Kingsley, Sección: Vida y Estilo: Famosos: Libros. (Consultado en www.guardian.co.uk el 3 de diciembre de 2012) link