No asistí al funeral, pero envié una bonita carta diciendo que lo aprobaba

¿Mark Twain? ¿James Wayle? ¿Ebenezer Rockwood Hoar? ¿Walter Winchell? ¿Anónimo?

Estimado Equipo de AN: En los últimos días se difundieron ampliamente en internet varias citas falsas; es decir, se hicieron virales. Mi pregunta es sobre un dicho que podría ser genuino. Un artículo de la CNN contiene la siguiente expresión atribuida a Mark Twain:

No asistí al funeral, pero envié una bonita carta diciendo que lo aprobaba.

¿Crees que esto es correcto?


Equipo de AN: El autor del artículo de la CNN se abstuvo cuidadosamente de atribuir definitivamente las palabras a Twain. En su lugar, dijo que la frase había “sido atribuida durante mucho tiempo a Twain”.

Este dicho no se ha encontrado en los escritos de Twain, y no está incluido en el repositorio TwainQuotes.com. La editora del sitio web, Barbara Schmidt, afirma que actualmente “no hay ninguna prueba que vincule a Mark Twain con la cita del funeral”.

De hecho, el chiste básico se atribuyó a Ebenezer Rockwood Hoar en 1884 y esta adscripción se mencionó en los informes de noticias durante décadas después. Durante su larga carrera, Hoar fue abogado, juez del Tribunal Supremo de Massachusetts y fiscal general de los Estados Unidos.

El funeral al que se refiere la broma fue el del prominente abolicionista y orador Wendell Phillips que murió en Boston el 2 de febrero de 1884 según la Enciclopedia Americana y la Enciclopedia Británica. Ese mismo mes, el día 29, se publicó una noticia en un periódico en la que se presentaba un chiste atribuido a Hoar del tipo que luego se atribuyó a Twain:

Boston Post.-El Honorable E. R. Hoar no quería mucho a Phillips en sus últimos años. Se cuenta de él que mientras los restos del gran agitador esperaban las últimas ceremonias, un distinguido caballero de Cambridge le preguntó si iba a asistir al funeral de Wendell Phillips. “No”, fue la respuesta, “¡pero lo apruebo!”

En 1895, tras la muerte de Hoar, el New York Times publicó “Anecdotes of the Late Judge Hoar”. Se incluyó una versión del cuento y el periódico indicó que la memorable burla de Hoar a Phillips era su “comentario más conocido”:

De este sentimiento entre el juez y el agitador surgió lo que es, quizás, el comentario más conocido del juez Hoar, y el que más veces se ha visto en la prensa. Después de la muerte de Phillips, alguien se encontró con el juez Hoar y le preguntó si tenía intención de asistir al funeral. “No”, respondió el juez, “no lo hago; pero lo apruebo”.

El primer caso localizado por AN con una atribución a Mark Twain apareció en una revista de humor llamada “The Judge” en 1938. Un lector identificado como “James Wayle, de Milwaukee” escribió una carta a los editores de la publicación periódica relatando una historia sobre Twain:

… nos escribe para recordarnos que Mark Twain se negó una vez a asistir al funeral de un destacado político. “Pero luego”, añade el señor Wayle, “les escribió una carta muy bonita explicando que lo aprobaba”.

En 1943 esta historia apareció en un volumen titulado “The Speaker’s Notebook” con un reconocimiento a la revista “The Judge”:

Mark Twain se negó una vez a asistir al funeral de un destacado político. Pero escribió una carta muy bonita explicando que lo aprobaba.

Juez.

Aquí hay citas adicionales seleccionadas en orden cronológico:

En la primera cita conocida de esta jape Ebenezer Rockwood Hoar comentaba el funeral de Wendell Phillips. Los detalles de esta cita fechada el 2 de febrero de 1884 ya han sido enumerados anteriormente. En 1885 la anécdota se publicó en Ohio y Dakota del Norte, pero la redacción de esta instancia de la broma de Hoar se modificó significativamente. En lugar de decir “lo apruebo” o “lo apruebo”, Hoar habría dicho “no me opongo, estoy seguro”:

El juez Rockwood Hoar, de Massachusetts, escribe un corresponsal, tiene una forma muy clara de decir cosas agudas, y además en el momento adecuado, un don que no posee, creo, su hermano, el senador. Parece que sus comentarios llegan a Washington más rápido que a la digna Boston. Un amigo suyo se encontró con él en la calle Tremont el día del funeral de Wendell Phillip, cuando casi todo Boston había acudido a rendir homenaje al gran orador. “¿Qué?”, exclamó su amigo, “¿está usted aquí, juez, y se está celebrando el funeral del señor Phillips?”

“No me opongo, estoy seguro”, comentó el juez Hoar, mientras seguía caminando tranquilamente sin decir otra palabra. Él y el señor Phillips habían sido enemigos durante varios años.

En 1887 la broma se consideró lo suficientemente notable como para que se incluyera una versión en un compendio llamado “Familiar Short Sayings of Great Men” donde se acreditó a Hoar:

El juez Hoar, al ser preguntado si debía asistir al funeral del Sr. Wendell Phillips, contestó: “No, no estoy invitado, pero lo apruebo de todos modos”

En 1893 el chiste apareció en un periódico de Nueva Zelanda muy lejos de su origen. Esta declaración de la ocurrencia se abstuvo de proporcionar los nombres de los participantes:

Cierto juez y cierto político eran enemigos acérrimos. El político murió, y el día en que los restos del político fueron llevados a la tumba, alguien se encontró con el Juez y le preguntó: “¿No vas a ir al funeral?”. “No”, fue la respuesta; “pero lo apruebo”

En 1895, tras la muerte de Hoar, el New York Times publicó las “Anécdotas del difunto juez Hoar” mencionadas anteriormente. He aquí un extracto más largo del artículo en el que se habla de las fricciones entre Hoar y Benjamin F. Butler:

El juez E. Rockwood Hoar fue siempre un ferviente opositor del general Butler, y esta oposición fue una de las razones de su antipatía por Wendell Phillips, al margen de su desaprobación de los ataques que Phillips hacía en sus discursos a Lincoln y otros hombres públicos, a los que el juez Hoar respetaba. Debido a la oposición de Hoar a Butler, Phillips en un momento dado atacó duramente al Juez. …

De este sentimiento entre el juez y el agitador surgió lo que es, tal vez, el comentario más conocido del juez Hoar, y el que más veces se ha visto en la prensa. Después de la muerte de Phillips, alguien se encontró con el juez Hoar y le preguntó si tenía intención de asistir al funeral. “No”, respondió el juez, “no lo hago; pero lo apruebo”.

En 1901 Mountstuart E. Grant-Duff publicó una entrega de su diario en varios volúmenes que incluía una entrada fechada el 12 de marzo de 1889 en la que se describía la conversación mantenida en una cena. Una anécdota contada sobre William M. Evarts en el evento social mostraba que el chiste ya se le estaba reatribuyendo:

Al preguntarle si iría al funeral de un hombre que le caía muy mal, Evarts respondió:-“No, no asistiré; pero lo apruebo bastante”

El diario fue reseñado en la revista “The Academy” y el chiste del funeral se repitió y se atribuyó a Ewart, una ortografía alternativa de Evart. Un surtido de chistes del diario también se reprodujo en el New York Times, y el chiste del funeral se atribuyó a Evarts.

En 1904 un artículo del periódico cambió el objetivo de la broma de Phillips a Benjamin Butler. Dada la conocida animosidad hacia Butler por parte de un miembro de la familia Hoar esta modificación no es demasiado sorprendente:

El senador Hoar odiaba a Benjamin Butler -era el único hombre que Hoar no podía soportar- y su hijo heredó el sentimiento, como atestigua este comentario hecho cuando se le preguntó si iba a asistir al funeral de Butler: “No; no voy a ir; pero lo apruebo”.

Gracias al investigador de primera línea Victor Steinbok por ayudar a establecer la variabilidad de la anécdota localizando versiones que nombraban a William M. Evarts como interlocutor y también versiones con Benjamin Butler como objetivo. En 1920, la broma se seguía contando. He aquí un ejemplo en el Wall Street Journal con Butler de nuevo en el centro de la burla:

Esto casi recuerda la respuesta del senador Hoar cuando le preguntaron si asistiría al funeral de Ben Butler. Dijo: “No, pero lo apruebo”.

En 1938 un escritor de cartas a la revista “The Judge” vinculó a Mark Twain con la broma del funeral tal y como se ha descrito anteriormente en este post. En 1943 la vinculación de Twain y la broma se repitió en “The Speaker’s Notebook” con un reconocimiento a la revista “The Judge” como se ha mencionado anteriormente.

En 1946 el influyente y ampliamente sindicado columnista Walter Winchell contó la historia. Este es el primer caso que AN ha localizado en el que se utilizaron comillas alrededor de la frase y se atribuyeron las palabras a Twain. Los casos anteriores describían las supuestas acciones de Twain, pero no intentaban presentar sus palabras exactas:

Mark Twain utilizó su punzante pluma para atacar los turbios planes de Tammany. La muerte de un líder de Tammany inspiró una de las famosas ocurrencias de Twain: “Me negué a asistir a su funeral. Pero escribí una carta muy bonita explicando que lo aprobaba!”

Sin embargo, la conexión de la broma con Hoar no se olvidó. En 1947, un periódico de Texas habló de Benjamin F. Butler en un editorial. Se volvió a contar el chiste fúnebre y se atribuyó a Ebenezer Rockwood Hoar. Por lo tanto, la burla seguía propagándose activamente con la misma identidad del orador que en 1884. Sin embargo, el objetivo se desplazó de nuevo de Phillips a Butler:

Por todas partes Butler dejó un rastro. Se enriqueció como general, dirigió una maquinaria política corrupta en Massachusetts y más tarde se convirtió en el peor gobernador que había tenido ese estado hasta entonces. Cuando murió en 1893 le preguntaron al muy respetado ex fiscal general, Rockwood Hoar, si iba a ir al funeral. “No”, respondió, “pero lo apruebo”.

En 1948 la colección de citas de Mark Twain “Mark Twain at Your Fingertips” incluía el texto de la columna de Walter Winchell citada anteriormente junto con la siguiente anotación: “De un recorte de periódico no identificado”. El editor pudo creer que se trataba de un recorte antiguo, pero AN cree que fue compuesto por Winchell en 1946.

En 1959 “Mark Twain Tonight: An Actor’s Portrait” fue publicado. Este volumen recogía el texto que se utilizó para crear el muy popular y premiado espectáculo unipersonal del actor Hal Holbrook en el que representaba a Mark Twain. El libro estaba ampliamente anotado a pie de página para demostrar que las palabras utilizadas por Holbrooke estaban basadas en material escrito o hablado por Twain. Aquí está el ejemplo de la burla fúnebre en el libro:

No asistí a su funeral; pero escribí una carta muy bonita diciendo que lo aprobaba.

Desgraciadamente, la nota a pie de página de este pasaje apunta a “Mark Twain at Your Fingertips”, y como se muestra arriba esa recopilación cita un defectuoso “recorte de periódico no identificado”.

También en 1959 un periódico de Wisconsin imprimió la siguiente versión casi idéntica acreditando a Twain:

… recordamos la lectura de la declaración del gran humorista estadounidense tras la muerte de un personaje político notoriamente turbio en la ciudad de Nueva York. Twain dijo: “No. No asistí a su funeral. Pero escribí una carta muy bonita diciendo que lo aprobaba”

Más recientemente, en 2007 “The Big Curmudgeon” publicó el siguiente dicho y acreditó a Twain:

No asistí a su funeral, pero escribí una bonita carta diciendo que lo aprobaba.

En 2008 el Oxford Dictionary of Humorous Quotations presentó esta versión atribuida a Twain:

Me negué a asistir a su funeral, pero escribí una carta muy bonita explicando que lo aprobaba.

al enterarse de la muerte de un político corrupto

En conclusión, el meollo del chiste apareció hacia 1887, y se atribuyó inicialmente a Ebenezer Rockwood Hoar. Tanto el orador como el objetivo de la burla variaron a lo largo de los años a medida que la historia era contada de nuevo. En 1938, el chiste se atribuyó al famoso humorista Mark Twain. Twain es conocido como un imán de citas, y muchos dichos ingeniosos se le reasignan a lo largo del tiempo. La atribución a Twain es casi seguramente inexacta. Gracias por su pregunta.

Actualización de la historia: El 17 de mayo de 2011 se añadieron más de diez citas y se amplió el artículo. Una de las citas recién añadidas fue también la más antigua con fecha del 29 de febrero de 1884.

2011 3 de mayo, CNN [CNNTech], “MLK, Mark Twain quotes go viral – and are wrong” by Doug Gross, Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc., Atlanta, Georgia. (sitio web cnn.com consultado el 7 de mayo de 2011)

4 de mayo de 2011, Comunicación personal entre Garson O’Toole y Barbara Schmidt sobre una cita atribuida a Mark Twain.

Entrada para “Phillips, Wendell (1811-1884)” por Irving H. Bartlett, Encyclopedia Americana, Parte de Grolier Online. (Consultado el 15 de mayo de 2011)

Entrada para “Phillips, Wendell”, Encyclopedia Britannica, Encyclopedia Britannica Online Library Edition. (Consultado el 15 de mayo de 2011)

29 de febrero de 1884, Cincinnati Commercial Gazette (Cincinnati Commercial Tribune), Aprobación del funeral, página 2, columna 5, Cincinnati, Ohio. (GenealogyBank)

1895 Febrero 5, New York Times, Anecdotes of the Late Judge Hoar, Page 4, [Reprinted from The Boston Herald], New York. (ProQuest)

1938 enero, The Judge magazine, Página 11, Columna 2, Volumen 114 [Número del Jubileo], Judge Publishing Company, Nueva York. (Fragmento de Google Books, Verificado visualmente en papel con especial agradecimiento a un bibliotecario de la Universidad de Michigan) link

1943, The Speaker’s Notebook by William G. Hoffman, Page 309, Whittlesey House, A Division of McGraw-Hill Book Company, Inc., New York. (Fragmento de Google Books, Verificado visualmente en papel con especial agradecimiento a un bibliotecario de la Universidad del Sur de Florida) link

2 de febrero de 1885, The Canton Daily Repository (Repositorio), Hoar y Wendell Phillips, página 6, columna 3, Canton, Ohio. (GenealogyBank)

1885 Febrero 26, Grand Forks Daily Herald, Hoar y Wendell Phillips, Página 4, Columna 2, Grand Forks, Dakota del Norte.(GenealogyBank)

1887, Familiar Short Sayings of Great Men by Samuel Arthur Bent, [Fifth Edition, Revised and Enlarged] Page 581, Ticknor & Company, Boston. (Vista completa de Google Books) link

1893 Mayo 5, Mataura Ensign, Funnyisms, Page 8, Column 1, Gore, Otago, New Zealand (Google News archive)

1901, “Notes from a Diary: 1889-1891: Volumen 1” por Mountstuart E. Grant Duff, Entrada del diario fechada: 12 de marzo de 1889, página 31, John Murray, Londres. (Google Books full view) link

18 de mayo de 1901, The Academy: A Weekly Review of Literature and Life, Anecdotage, Página 422, Columna 2, Publishing Office: Chancery Lane, Londres. (Google Books full view)

19 de mayo, New York Times, Some of Mr. Evarts’s Jokes: From the Diary of Mountstuart E. Grant-Duff, Page 25, New York. (ProQuest)

9 de noviembre de 1904, Oakland Tribune, Stories of Senator Hoar, Página 7, Columna 7, Oakland, California. (NewspaperArchive)

1920 mayo 31, Wall Street Journal, A Means Not an End, Page 1, New York. (ProQuest)

1946 Julio 18, Daytona Beach Morning Journal, Walter Winchell, Página 4, Daytona Beach, Florida. (Google News archive)

1947 Diciembre 30, Galveston Daily News, Editorial: Damaged Soul, Page 4, Column 1, Galveston, Texas. (NewspaperArchive)

1948, Mark Twain at Your Fingertips, por Caroline Thomas Harnsberger, Página 363, Cloud, Inc, Beechhurst Press, Inc, Nueva York. (Verificado en papel)

1959, Mark Twain Tonight!: An Actor’s Portrait by Mark Twain and edited by Hal Holbrook, Page 125, Washburn, New York. (Agradecimiento especial al bibliotecario del Saint Petersburg College [Campus Gibbs] de Florida por verificar esta información en papel)

1959 Agosto 21, Milwaukee Sentinel, Houdini Club Gets Safe Ad by Buck Herzog, Page 15 [GNA Page 8], Milwaukee, Wisconsin. (Google News Archive)

2007, The Big Curmudgeon por Jon Winokur, Página 179, Black Dog & Leventhal Publishers, Inc, Nueva York. (Vista previa de Google Books)

2008, Oxford Dictionary of Humorous Quotations edited by Ned Sherrin, Category Death, Page 87, Oxford University Press, New York. (Verificado en papel)