No permitas que la ociosidad te engañe, porque mientras le das hoy, él te roba el mañana.

H. Croccoquill? Alfred Crowquill? Alfred Henry Forrester?

Estimado investigador de citas:

No permitas que la ociosidad te engañe. . .

Alguien con el nombre inusual H. Croccoquill fue acreditado, pero no he podido aprender nada sobre él o ella. ¿Es correcta esta atribución?

Cita del investigador: No. El primer caso localizado por AN apareció en un libro de 1856 para niños escrito e ilustrado por Alfred Crowquill. Ese nombre era un seudónimo compartido por dos hermanos: Alfred Henry Forrester y Charles Robert Forrester. Sin embargo, Charles murió en 1850, y el libro de 1856 fue elaborado solo por Alfred. 1

La cita aparece en un cuento titulado “El enano y el leñador” que incluía una escena de un niño que observaba una docena de hormigas que trasladaban un solo grano de maíz a un almacén subterráneo. El niño se dirigió a las hormigas y les sugirió que deberían ahorrar su trabajo y simplemente comer el grano. La hormiga líder respondió con un sermón sobre la laboriosidad. Énfasis añadido por AN:

 

Si solo buscáramos devorar en el acto, todo lo que encontráramos, seríamos glotones, y nos volveríamos perezosos, y, sorprendidos por el invierno, moriríamos en nuestras casas, por falta de lo que deberíamos haber reunido por nuestra industria en la temporada adecuada. Ah, hijito mío, no permitas que la Ociosidad te engañe, que mientras tú le das hoy, mañana te roba.

A continuación se muestran citas seleccionadas adicionales en orden cronológico.

En 1871, la declaración fue recordada y utilizada como elemento de relleno en un periódico de Nashville, Tennessee:

 

No permitas que la ociosidad te engañe, porque mientras le das hoy, él te roba mañana.—Crowquill

La frase anterior y su adscripción se incluyeron en la edición de 1927 de “The New Dictionary of Thoughts: A Cyclopedia of Quotations”. Esta larga serie de referencias fue editada originalmente por Tryon Edwards.

En 1989, el “New York Times” el columnista y experto en idiomas William Safire coeditó “Words of Wisdom: More Good Advice” con su hermano. Se incluyó el dicho Crowquill, pero la inicial del primer nombre se especificó como “H” en lugar de “A”:

 

No permitas que la ociosidad te engañe; porque mientras tú le das el hoy, él te roba el mañana.
–H. Cuervo

En 2014, “Inc.com” el sitio web publicó “18 citas para aumentar su productividad ahora mismo”. Se incluyeron los dos elementos siguientes:

12. “No permitas que la ociosidad te engañe, porque mientras tú le das hoy, él te roba el mañana” H. Croccoquill

13. “Necesitas un plano para construir una casa. Para construir una vida, es aún más importante tener un plan o una meta.” Zig Ziglar

La ortografía anómala “Pluma de cocodrilo” podría ser una transcripción fonética of el nombre que recibió crédito por el dicho durante un discurso.

En conclusión, la cita que se examina debe atribuirse a Alfred Henry Forrester, quien usó el seudónimo de Alfred Crowquill en 1856. El nombre Croccoquill fue un error.

Notas de imagen: ilustraciones de “Pantomima tal como era, es y será”, dibujos originales de Alfred Crowquill que se conservan en la Biblioteca Houghton de la Universidad de Harvard. Las imágenes se han recortado, redimensionado y retocado.

(Muchas gracias a Tom Schroeder cuya investigación llevó a AN a formular esta pregunta y realizar esta exploración).