Prefiero ir a la cama con esa mujer desnuda que con Ulysses S. Grant vestido de militar

¿Mark Twain? ¿James Montgomery Flagg? ¿William Dean Howells?

Cariño Equipo de Apócrifo o no: Cuando descubrí tu blog supe la palabra justa para describirlo: Cotización. Esa palabra se utilizó en el New York Times en 1980 para describir el deseo de determinar y utilizar atribuciones correctas para las citas. El autor del artículo Quotesmanship se enorgullecía de su capacidad para atribuir correctamente las citas, pero había un dicho atribuido a Mark Twain que le confundía:

Y en ninguna parte se encuentra (por mí, al menos) el dandy que dice: “Prefiero irme a la cama con Lillian Russell totalmente desnuda que con Ulysses S. Grant con todos sus galones militares”.”

Dudo que puedas encontrar estas palabras en el corpus de Mark Twain tampoco, pero tal vez puedas rastrearlo hasta alguien más. ¿Podrías intentarlo?


Equipo de Apócrifo o no: Esta cita es bastante arriesgada para la época de Mark Twain. No obstante, AN intentará descubrirte algo.

Lillian Russell fue una de las actrices y cantantes más famosas de finales del siglo XIX. Pero las pruebas localizadas por AN indican que el dicho se refería inicialmente a otra glamurosa dama del escenario llamada Adelina Patti. Fue una superestrella de la ópera en el siglo XIX y, al parecer, Twain asistió al menos a una de sus actuaciones.

Es de destacar que los cuadernos privados de Mark Twain contienen un pasaje sobre Patti escrito entre 1889 y 1890 que es una variante de la cita investigada. Además, una autobiografía del destacado ilustrador James Montgomery Flagg, que conoció personalmente a Twain, incluye una anécdota en la que se oye a Twain contar la ocurrencia a un compañero mientras asistía a una representación de ópera de la mismísima Adelina Patti.

Los estudiosos han estudiado los papeles originales del patrimonio de Mark Twain para crear una serie de varios volúmenes bajo el título “Mark Twain’s Notebooks & Journals”. El tercer volumen “ofrece un registro continuo de las actividades de Samuel Clemens en los años que van de 1883 a 1891”. El pasaje de interés está fechado entre mayo de 1889 y agosto de 1890:

“Dijo que prefería acostarse con Adelina Patti sin una puntada de ropa que con el general Grant con el uniforme completo”.

Los corchetes se utilizan como parte de una convención de anotación por parte de los editores. En concreto, las cancelaciones de Clemens se incluyen en el texto entre corchetes. El texto del editor también contiene una nota a pie de página que señala una autobiografía posterior de James Montgomery Flagg que corrobora e ilumina la entrada del cuaderno.

Flagg fue un famoso ilustrador que creó un conocido cartel de reclutamiento del Tío Sam con la leyenda “I Want You For U.S. Army”. En 1946 publicó la historia de su vida como “Roses and Buckshot”. Flagg conoció a Mark Twain y pintó un retrato de él, pero no fue testigo directo de la anécdota que relató y en la que aparece la cita. William Dean Howells es el nombre completo del acompañante de Twain en la anécdota:

Maisie La Shelle, años después, me contó la mejor anécdota sobre Mark Twain. Mark y Howells estaban en primera fila en la vieja Academia escuchando a Adelina Patti en alguna ópera. Howells se dio cuenta de la mirada perversa de Mark y le interrogó. Mark, lanzando un gran suspiro, dijo entre dientes al oído de Howell:

“¡Prefiero acostarme con esa mujer totalmente desnuda, que con el general Grant con el uniforme completo!”

Pero ese no fue el único comentario sobre este tema que circuló en los años cuarenta. Otra versión tiene como protagonista a Lillian Russell, la estrella mencionada en la pregunta original a AN. Un crítico de teatro reseña una producción burlesca puesta en escena en 1942 y pronuncia una variante del dicho sobre ver y no acostarse con Russell:

Puede que Mark Twain tuviera razón cuando comentó que prefería mirar a Lillian Russell completamente desnuda que al general Grant con su uniforme completo.

Aquí hay algunas citas adicionales seleccionadas en orden cronológico. En 1975 aparece una variante del dicho con Lillian Russell en el Wall Street Journal:

Los presidentes tienen que tomar, en efecto, algunas decisiones de peso, admitió el Sr. Barber, pero muchas más decisiones no son tan difíciles de tomar como los presidentes quieren hacer creer al público. Le recuerda el comentario de Mark Twain de que “si me dan a elegir, prefiero acostarme con Lillian Russell desnuda que con Ulysses Grant en su uniforme de gala”

En 1978 Evan Esar incluyó el chiste sobre Adelina Patti en su “Enciclopedia del Cómic”:

Hace un siglo la prima donna Adelina Patti era el ídolo conquistador del público. Una gran artista con una gran voz, allá donde iba causaba tremendas manifestaciones. … Patti era la Marilyn Monroe de su tiempo, y había gags de Patti muy parecidos a los gags de Monroe, pero no tan arriesgados. Uno muy repetido era:

“¿Qué te parece Patti?”

“Prefiero acostarme con Patti desnuda en cualquier momento que con el general Grant con el uniforme completo”.

En 1989 el dicho aparece en un compendio de citas consideradas incorrectas llamado “They Never Said It: A Book of Fake Quotes, Misquotes and Misleading Attributions”. La versión considerada falsa es sobre Lillian Russell y la investigación de AN también sugiere que esta variante no es correcta:

Cita de Lillian Russell “Preferiría ir a la cama con Lillian Russell completamente desnuda que con Ulysses S. Grant con sus galas militares”.

Este comentario, por desgracia, no se encuentra en ninguna parte de los escritos de Twain.

Por último, en 1998 un libro sobre los escritores de San Francisco retrata a Mark Twain dando un discurso en un banquete y contando una versión del chiste:

La mayoría de los banquetes eran para hombres, y él podía dar rienda suelta a su humor con payasadas como golpear la mesa y gritar: “Les aseguro, caballeros, que no me importa nada la ostentación: ¡preferiría meterme en la cama con Lillian Russell completamente desnuda que con el general Grant con sus galas militares!”.

En conclusión, Mark Twain anotó una versión del chiste protagonizado por Adelina Patti en uno de sus cuadernos personales. Es posible que escuchara esta ocurrencia y no la construyera él mismo. Una anécdota de segunda mano describe a Mark Twain contando el chiste a un amigo. La sustitución de Adelina Patti por Lillian Russell parece ser una modificación posterior.

AN le agradece esta estimulante pregunta y espera que tenga suerte en el amor y/o en el coleccionismo de galas.

1980 10 de agosto, New York Times, The New York Times Magazine, “On Language: Quotesmanship” por Richard Hanser, Página SM3, Nueva York. (ProQuest)

1979, Mark Twain’s Notebooks & Journals, Volume III (1883-1891) edited by Frederick Anderson, Robert Pack Browning, Michael B. Frank, and Lin Salamo, Pages 537 and 538, University of California Press, Berkeley, California. (Vista limitada de Google Books; Verificado en papel) link

1946, Roses and Buckshot por James Montgomery Flagg, Página 169, G.P. Putnam’s Sons, Nueva York. (Vista de fragmentos de Google Books; Verificado en papel) link

1971 (Reimpresión de una colección de reseñas con copyright de 1943), “Theatre Book of the Year, 1942-1943” por George Jean Nathan, Reseña de “Wine, Women and Song. 28 de septiembre de 1942”, página 75, Fairleigh Dickinson University Press, Rutherford, Nueva Jersey. (Vista previa de Google Books; verificada en papel en la edición de 1971) link

7 de noviembre de 1975, Wall Street Journal, “Politics & People: Advising Presidents” por Alan L. Otten, página 16, Nueva York, Nueva York. (ProQuest)

1978, The Comic Encyclopedia by Evan Esar, Page 561, Column 2, Doubleday & Company, Garden City, New York. (Google Books snippet view; Verified on paper) link

1989, They Never Said It by Paul F. Boller, Jr. and John George, Page 123, Oxford University Press, New York.

1998, “Realms of Gold: The Colorful Writers of San Francisco, 1850-1950” por George Rathmell, Página 125, Creative Arts Book Co. (Vista de fragmentos de Google Books; Verificado en papel) enlace