¿Oliver Wendell Holmes, Jr.? ¿John B. Finch? ¿John Stuart Mill? ¿Abraham Lincoln? ¿Zechariah Chafee, Jr.?
Estimado Equipo de AN: he hayado este escrito en un libro sobre el tema de la libertad y me gustaría incluir una cita clásica sobre las limitaciones pragmáticas de la libertad. Mi investigación ha identificado varias versiones de este dicho popular:
El derecho a blandir mi puño termina donde empieza la nariz del otro.
El derecho a mover mis brazos en cualquier dirección termina donde empieza tu nariz.
Mi derecho a blandir mi puño termina donde empieza tu nariz.
Extrañamente, estas tres afirmaciones similares se atribuyeron a tres personas muy diferentes. La primera cita se atribuyó a Oliver Wendell Holmes, Jr. La segunda frase se atribuyó a John Stuart Mill, y la tercera a Abraham Lincoln. Pero no me fío de ninguna de estas atribuciones porque no se aportan citas. ¿Podría investigar este adagio y determinar su origen?
Equipo de AN: La obra de referencia seminal “The Yale Book of Quotations” presenta una cita importante para este dicho que muestra cuándo la frase entró en el ámbito del discurso jurídico académico. El dicho no se atribuye a ninguna de las tres luminarias mencionadas en la consulta. En junio de 1919, la Harvard Law Review publicó un artículo del filósofo del derecho Zechariah Chafee, Jr. titulado “Freedom of Speech in War Time” (Libertad de expresión en tiempos de guerra) y contenía una versión de la expresión pronunciada por un juez anónimo:
Cada bando adopta la posición del hombre que fue detenido por balancear sus brazos y golpear a otro en la nariz, y preguntó al juez si no tenía derecho a balancear sus brazos en un país libre. “Su derecho a agitar los brazos termina justo donde empieza la nariz del otro”.
Interesantemente, la génesis de este adagio se remonta a más de treinta y cinco años adicionales. Varias variantes de la expresión fueron empleadas por un conjunto de conferenciantes que estaban alineados con el movimiento de la templanza que favorecía las restricciones a la venta y el consumo de alcohol en los Estados Unidos. El primer caso localizado por AN apareció en una colección de discursos que fueron pronunciados por John B. Finch, que fue el presidente del Comité Nacional de la Prohibición durante varios años en la década de 1880 y murió en 1887.
El dicho que utilizó Finch era algo más largo y torpe que las versiones posteriores del aforismo. Pero la idea central era la misma, y Finch recibió el crédito de algunos de sus colegas. Es habitual que las expresiones se acorten y pulan cuando pasan de un hablante a otro a lo largo de los años. He aquí el fragmento pertinente de una oratoria que Finch pronunció en Iowa City en 1882:
Este brazo es mi brazo (y el de mi mujer), no es el vuestro. Aquí arriba tengo derecho a golpear con él como me plazca. Voy allí con estos señores y balanceo mi brazo y ejerzo el derecho natural que ustedes han concedido; golpeo a un hombre en la nariz, a otro bajo la oreja, y mientras bajo las escaleras de cabeza, grito:
“¿No es éste un país libre?”
“Sí, señor.”
“¿No tengo derecho a mover el brazo?”
“Sí, pero tu derecho a mover el brazo termina donde empieza mi derecho a que no me golpeen la nariz”
Aquí entra el gobierno civil para evitar el derramamiento de sangre, ajustar los derechos y resolver las disputas.
Durante décadas el dicho se utilizó en los mítines y reuniones a favor de la Prohibición. Además, a principios de siglo el dicho fue adoptado por algunos educadores que lo presentaban como una regla moral que los niños debían aprender. A continuación se presentan otras citas seleccionadas en orden cronológico.
El siguiente caso data de noviembre de 1887 y fue localizado por el profesor Jonathan Lighter de la Universidad de Tennessee. El periódico Atlanta Constitution publicó una noticia titulada “Four Orators from Atlanta Make Stirring Speeches” (Cuatro oradores de Atlanta pronuncian discursos conmovedores) sobre un grupo de oradores que argumentaban a favor de las leyes de prohibición para cerrar los bares y que también pedían a los miembros del público que se registraran para votar:
El único argumento principal esgrimido por los antiprohibicionistas en esta campaña para mantener abiertos los bares, es la libertad personal. Un gran hombre ha dicho: “tu libertad personal para mover el brazo termina donde empieza mi nariz”. La libertad personal de un hombre para beber whisky y apoyar a los bares termina donde comienzan los derechos de la familia y la comunidad.
Esta frase compacta se atribuyó a un “gran hombre”, pero éste no fue identificado por el conferenciante. Es posible que el orador se refiriera al defensor de la temperancia John B. Finch (véase más arriba) o a alguna otra persona que trabajara por la promulgación de la Prohibición. Otra posibilidad es que el comentario haya sido una floritura retórica.
En diciembre de 1887, un periódico de Virginia Occidental informaba sobre “La reunión sobre la templanza. At the Fourth Street M. E. Church, Last Evening” en la que un conferenciante llamado Major Camp pronunció el dicho. No atribuyó las palabras a nadie en particular:
“Dios hizo el agua; nunca hizo el licor. Si hubiera llenado el Ohio de cerveza, la navegación se habría detenido hace mucho tiempo.”
“No tengo derecho a lanzar mis brazos en una multitud, porque podría golpear a alguien en la nariz. Mi derecho termina donde empieza su nariz. No tengo derecho a beber si mi bebida perjudica a los demás”.
En 1894, un defensor de la templanza llamado Rev. A. C. Dixon, en la “Thirteenth International Christian Endeavor Convention”, contó un chiste que contenía el aforismo. La frase estaba incrustada en el chiste de una manera muy natural, y este uso podría decirse que reafirmó el caso de 1882 y prefiguró el ejemplo de caso legal dado quince años después en la Harvard Law Review:
Un hombre borracho iba por la calle en Baltimore lanzando sus manos a derecha e izquierda, cuando uno de sus brazos se topó con la nariz de un transeúnte. El transeúnte apretó instintivamente el puño y envió al intruso al suelo. Se levantó, frotándose el lugar donde le habían golpeado, y dijo: “Me gustaría saber si ésta no es una tierra de libertad”. “Lo es”, dijo el otro; “pero quiero que entiendas que tu libertad termina justo donde empieza mi nariz”. [Risas y aplausos.]
En 1895 se publicó una biografía de la defensora de la templanza Mary A. Woodbridge que incluía el texto de varios de sus discursos. En uno de sus discursos se atribuía a John B. Finch el uso del aforismo aunque ella no decía que él lo hubiera creado:
Ni en la ley ni en la equidad puede haber libertad personal para ningún hombre que sea esclavitud y ruina para sus semejantes. John B. Finch, el gran defensor de la enmienda constitucional, solía resolver este punto con una sola ilustración. Dijo: “Estoy solo en una plataforma. Soy un hombre alto con brazos largos que puedo usar a mi antojo. Incluso puedo doblar el puño y gesticular a mi antojo. Pero si otro sube al estrado y, en el ejercicio de mi libertad personal, le doy un puñetazo en la cara, pronto me doy cuenta de que mi libertad personal termina donde empieza la nariz de ese hombre”.
También en 1895 el adagio apareció en una publicación de la Iglesia Universalista en un breve artículo firmado por el “Secretario Baer”:
El hombre que vota sí porque desea la “libertad personal” para sí mismo y para los demás necesita aprender que su libertad termina donde empieza la nariz de algún otro, es una verdad que debe aplicarse a esta cuestión de la licencia de la taberna. Usted no tiene más derecho a votar para establecer una molestia al lado de mi casa de lo que yo tengo que votar para permitir que se ubique una en su vecindario.
En 1896, en Filadelfia, el predicador Robert F. Y. Pierce utilizó la frase mientras hablaba de la libertad:
Ilustró la idea de la libertad personal con el hombre que pensó que tenía libertad para golpear a otro hombre en la nariz. Ese otro envió al agresor a la cárcel para enseñarle que “tu libertad termina donde empieza mi nariz”.”
En 1902 el adagio fue mencionado por el Walter B. Hill, rector de la Universidad de Georgia en una reunión de la Asociación Nacional de Educación. También fue publicado por Hill en una publicación periódica dirigida a los educadores de niños pequeños llamada Kindergarten Magazine:
Los niños aprenden a una edad temprana el principio de la limitación de la libertad individual. Por lo general, puede fijarse en la mente mediante la afirmación epigramática: “Mi derecho a mover el brazo termina donde empieza tu nariz”.
En 1911 la expresión era lo suficientemente conocida dentro de los círculos educativos como para inspirar un chiste sobre un profesor de civismo:
Un profesor que había asistido a un instituto en el que uno de los trabajadores impartía una charla sobre “Derechos de la persona”, quedó bastante satisfecho con una de las ilustraciones utilizadas. De pie ante los profesores y agitando los puños, el orador dijo: “Ahora bien, tengo perfecto derecho a pararme aquí y balancear mis puños, pero si comienzo por el pasillo de esta manera”, adecuando la acción a la palabra, “mis derechos terminan justo donde comienza su nariz”.
Intentando utilizar la misma ilustración en su clase de educación cívica más tarde, comenzó: “Ahora, puedo estar aquí y blandir mis puños, pero si bajo entre ustedes blandiendo mi nariz -” y eso fue lo más lejos que llegó.
En 1918 un artículo del Journal of the National Education Association utilizó la frase mientras discutía las pautas de disciplina en un jardín de infancia:
En la disciplina es expresión y no represión. Los niños hacen lo que quieren mientras no interfieran con sus vecinos. “El derecho a extender mi mano termina donde empieza tu nariz”. El trabajo cooperativo acaba con las peleas.
En 1919, el artículo “Freedom of Speech in War Time” de Zechariah Chafee, Jr. fue impreso en la Harvard Law Review, como se indica al principio de este post. Además, el artículo impresionó tanto a un senador estadounidense que ordenó su reimpresión por la Oficina de Impresión del Gobierno en el volumen 15 de Documentos del Senado.
En 1939 el destacado abogado Arthur Garfield Hays incluyó el dicho en un libro que publicó titulado “La democracia funciona”. Hays fue el consejero general de la Unión Americana de Libertades Civiles en la década de 1920. No atribuyó la frase a nadie en particular:
En una sociedad donde los intereses entran en conflicto me doy cuenta de que no puede haber absolutos. Mi libertad de mover el brazo termina donde empieza la nariz del otro. Pero la nariz del otro no empieza en mi cerebro, ni tampoco en mi alma, como quieren los religiosos.
El aforismo se atribuye a veces al imán de las citas Oliver Wendell Holmes, pero AN no ha encontrado todavía ninguna prueba que apoye esta afirmación. Por ejemplo, en 1970 una columna de periódico del humorista Bill Vaughan acreditó de forma incierta una versión del adagio a Holmes “o a alguien como él”. Vaughan no especificó si era Junior o Senior, pero probablemente se refería al jurista Oliver Wendell Holmes, Jr.:
“No me hables de un país libre”, le dije. “Como dijo una vez Oliver Wendell Holmes o alguien como él, tu libertad de acción termina donde empieza mi nariz”.
El adagio también se atribuye a veces a Abraham Lincoln, pero AN no ha encontrado ningún apoyo para esta conexión. He aquí un caso de 1980 en el que se invoca el nombre de Lincoln en una carta al director del Dallas Morning News:
Después de más de 30 años de interpretaciones liberales erróneas de nuestra Constitución, el viejo concepto de Abraham Lincoln de que tu derecho a mover los brazos termina donde empieza mi nariz, ya no es válido. Pues mucha gente piensa ahora que tiene derecho a hacer lo que quiera sin tener en cuenta a los demás.
En 1989 un político utilizó la expresión cuando argumentó a favor de una prohibición moderna: Una ordenanza municipal que prohibiera fumar en lugar de beber alcohol. El político dio crédito a Oliver Wendell Holmes por el comentario:
Al concejal Richard Chapman le gusta citar al fallecido juez del Tribunal Supremo Oliver Wendell Holmes mientras lucha contra una campaña de destitución que comenzó cuando patrocinó con éxito una ordenanza antitabaco.
“Dijo: ‘Tu derecho a dar un puñetazo termina donde empieza mi nariz'”, dijo Chapman. “Creo que eso es muy apropiado para el tema del tabaquismo”.
En 1992 Richard Posner, el influyente teórico del derecho, utilizó el dicho en su libro “Sex and Reason”, y relacionó las palabras con las ideas de John Stuart Mill; sin embargo, no afirmó que Mill hubiera utilizado nunca la frase en persona:
El liberalismo -o, como a veces se le llama, el liberalismo clásico-, la filosofía de John Stuart Mill sobre la libertad, se puede resumir en siete palabras: “Tus derechos terminan donde empieza su nariz”. La interferencia del gobierno en las actividades consensuadas de los adultos no está justificada a menos que se pueda demostrar que es necesaria para la protección de la libertad o la propiedad de otras personas.
En conclusión, las pruebas actuales indican que el dicho investigado comenzó con los oradores prohibicionistas que lo expresaron utilizando una variedad de formulaciones durante sus discursos. John B. Finch comunicó la primera instancia conocida en 1882. Las adscripciones a otros individuos famosos como Abraham Lincoln y Oliver Wendell Holmes (Junior o Senior) no tienen ningún apoyo en este momento.
(Muchas gracias al profesor Charles Landesman cuyo correo electrónico inspiró la formulación de esta consulta y motivó esta exploración.)
Notas de la imagen: Imágenes prediseñadas de dominio público de la campana de la libertad, una nariz y una pelea de puños.
2006, The Yale Book of Quotations by Fred R. Shapiro, Section Zechariah Chafee, Jr., Page 141, Yale University Press, New Haven. (Verificado en papel)
1919 Junio, Harvard Law Review, Freedom of Speech in War Time by Zechariah Chafee, Jr., Start Page 932, Quote Page 957, Harvard Law Review Association, Cambridge, Massachusetts. (Vista completa de Google Books) link
1887, El pueblo contra el tráfico de licores: Speeches of John B. Finch, Edited by Charles Arnold McCully, Speech VI: The Defence Reviewed, [An Address delivered at the Opera-House, Iowa City, Sunday evening, May 7, 1882], Start Page 109, Quote Pages 127-128, [Twenty-Fourth (Revised) Edition], Funk & Wagnalls, New York. (Google Books full view) link
1887 Noviembre 9, The [Atlanta] Constitution, The Meeting of the Drys: Cuatro oradores de Atlanta pronuncian discursos conmovedores, página 5, columna 3, Atlanta, Georgia. (Archivo de periódico)
1887 Diciembre 10, Wheeling [Daily] Register, “The Temperance Meeting. At the Fourth Street M. E. Church, Last Evening”, Page 4, Column 4, Wheeling, West Virginia. (GenealogyBank)
1894, Decimotercera Convención Internacional de Esfuerzo Cristiano, [Celebrada en el Salón y Carpa Saengerfest, Cleveland, Ohio, 11-15 de julio de 1894], Héroes de la Fe: Address of Rev. A.C. Dixon, Start Page 91, Quote Page 95, Published by United Society of Christian Endeavor, Boston, Massachusetts. (Google Books full view) link
1895, Life and labors of Mrs. Mary A. Woodbridge by Rev. Aaron Merritt Hills, Chapter: La campaña de Pensilvania, página 239, F. W. Woodbridge, Ravenna, Ohio. (Google Books full view) link
1895 Febrero 8, Onward: The Journal of the Universalist Young People, página 4, columna 3, The Universalist Publishing House, Boston, Massachusetts. (Vista completa de Google Books) enlace
6 de julio de 1896, Philadelphia Inquirer, True Christian Patriots: Discurso del reverendo Robert F. Y. Pierce en el Templo Bautista, página 3, columna 3, Filadelfia, Pensilvania. (GenealogyBank)
1902, National Educational Association: Journal of Proceedings and Addresses of the Forty-First Annual Meeting [Held at Minneapolis, Minnesota, July 7-11, 1902], The Psychology of Ethics and Fun by Walter B. Hill, Chancellor, University of Georgia, Start Page 286, Quote Page 295, Published by National Educational Association, Printed at the University of Chicago Press, Chicago, Illinois. (Vista completa de Google Books) link
1902 mayo, Kindergarten Magazine, La psicología de la ética y la diversión por Walter B. Hill, Canciller de la Universidad de Georgia, Inicio página 521, Cita página 525, Volumen 14, Número 9, Kindergarten Magazine, Co., Chicago, Illinois. (Vista completa de Google Books) link
7 de diciembre de 1911, Moderator-Topics, “Quips, Quirks and Conundrums”, Página 287, Volumen 32, Número 14, Henry R. Pattengill, Lansing, Michigan. (Google Books full view) link
1918 febrero, Revista de la Asociación Nacional de Educación, Sección: Departamento de Educación de Jardines de Infancia, Ponencia: The Kindergarten as an Organic Part of Every Elementary School por Anna Laura Force, Directora, Denver Colorado, Inicio página 410, Cita página 412, Publicado por la Asociación Nacional de Educación de los Estados Unidos, Chicago, Illinois. (Google Books full view) link
1919, Documentos del Senado, 66º Congreso, 1ª Sesión, [19 de mayo – 19 de noviembre de 1919], Volumen 15, Freedom of Speech in War Times by Zechariah Chafee, Jr., [Presentado por el Sr. La Follette, 22 de septiembre de 1919, ordenado para ser impreso como documento del Senado], Cita Página 19, Government Printing Office, Washington, D.C. (Vista completa de Google Books) link
1939, Democracy Works de Arthur Garfield Hays, Página 28, Random House, Nueva York. (Questia)
1970 Abril 08, Omaha World Herald, Youngsters Usurping Worry Spot by Bill Vaughan, Page 42, Column 3, Omaha, Nebraska. (GenealogyBank)
1980 Mayo 26, Dallas Morning News, Sección: Editorial, Carta al Editor, GNB Página 58, Columna 4, Dallas, Texas. (GenealogyBank)
1989 23 de junio, Trenton Evening Times, Ley de no fumar citada en la votación para destituir a un concejal, [Associated Press], Página B10, Trenton, Nueva Jersey. (GenealogyBank)
1992, Sex and Reason por Richard A. Posner, Sección: Introducción, Página 3, [Cuarta impresión, 1998], Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts. (Questia)