¿Donald McGill? ¿James Kenneth Stephen? ¿Philip K. Dick? ¿Anónimo?
Querido investigador de citas: El artista gráfico Donald McGill creó una de las postales más populares del siglo pasado. La tarjeta representaba a un hombre y una mujer sentados bajo un árbol con un libro, y el pie de foto decía:
“¿Te gusta Kipling?”
“No lo sé, niño travieso, ¡nunca he hecho kipping!”
El humor se basó en un juego de palabras utilizando el apellido del destacado literato Rudyard Kipling. El Libro Guinness de los Récords afirma que se vendieron unos 6.000.000 de ejemplares de la tarjeta. McGill creó muchas otras tarjetas postales durante su larga carrera, pero durante la década de 1950 algunas de sus obras fueron prohibidas porque los dobles sentidos y las insinuaciones eran demasiado atrevidas para las autoridades de su localidad, el Reino Unido, preocupadas por la censura.
¿Podrías determinar si McGill es el autor de los maravillosos y divertidos diálogos de esta postal costera?
Investigador de citas: La evidencia más temprana que AN ha localizado para un chiste que coincida fue impreso en 1907. Esta versión era considerablemente más larga que las dos líneas de diálogo dadas anteriormente, pero el núcleo de la ocurrencia seguía siendo el mismo:
En una cena ofrecida en una casa que se caracterizaba por los conocimientos literarios de sus miembros, la conversación giró naturalmente en torno a los libros y sus autores. Esto no era muy del agrado de una joven, que se destacaba más por su habilidad en el golf y deportes afines que por sus conocimientos de romance e historia. De vez en cuando intentaba iniciar una conversación sobre juegos al aire libre, pero sin éxito. Por fin, su compañera de mesa se dirigió a ella con la siguiente pregunta:
“¿Y no te gusta el golf?
“¿Y no te gusta Kipling?”
La jovencita frunció las cejas pensando un momento, y luego contestó alegremente:
“¿Kipling? Creo que todavía no se ha introducido en nuestro juego. ¿Cómo se dice kipple?”
Para 1917 se publicó una versión concisa del gag que se acercaba aún más a la versión moderna. Las iniciales “s. y. t.” en el siguiente fragmento corresponden a “sweet young thing” [NDQC]:
“¿Te gusta Kipling?”, preguntó un amigo literario a una dulce joven que conoció en una fiesta la semana pasada.
“La verdad es que no lo sé”, se sonrojó la s. y. t., “nunca he hecho kipping”.
El experto en citas Nigel Rees, que escribe en “Brewer’s Famous Quotations”, señaló que la postal de Donald McGill “no tiene fecha, pero posiblemente sea de la década de 1930” [NRBF].
Aquí hay citas adicionales seleccionadas en orden cronológico:
Los juegos de palabras que utilizan a Kipling como forma verbal pueden remontarse a un poema de James Kenneth Stephen en la colección “Lapsus Calami”, publicado en 1891, que también fue extraído en la revista Cosmopolitan. En el poema completo, titulado “A R.K.”, el autor se quejaba de la “prosa que no conoce la razón” y del “verso poco melodioso”. Atacó con humor al popular escritor de aventuras H. Rider Haggard y a Rudyard Kipling al soñar con un mundo en el que ambos dejaran de escribir [JKSL] [JKSC]:
Cuando la humanidad sea liberada
Del choque de las revistas,
Y el tintero se estremecerá
En incontables fragmentos;
Cuando haya un joven amordazado… Mudo, al lado de un bore amordazado,
Cuando los Rudyards dejen de Kipling
Y los Haggards no cabalguen más.
En 1892 la influyente revista de humor Puck publicó una viñeta con un pie de foto que contenía un juego de palabras basado en Kipling. Un hombre que respondía al anfitrión de una fiesta suponía que “Kipling” debía referirse a un juego de cartas (ver ilustración) [PKMG]:
Anfitrión. – ¿Le gusta Kipling?
MR. GAIMES (de Chicago). – Nunca lo he jugado; pero me gustaría echar una mano o no; ¡supongo que podría cogerlo fácilmente!
En 1907 el chiste se publicó en el libro “Suppers: Sugerencias novedosas para ocasiones sociales”, como se ha mencionado anteriormente en este artículo. He aquí un extracto abreviado [SNPP]:
“¿Y no te gusta Kipling?”
La bella joven frunció las cejas pensando un momento, y luego respondió alegremente:
“¿Kipling? Creo que todavía no se ha introducido en nuestro juego. ¿Cómo se dice kipple?”
En 1910 un periódico de Brooklyn, Nueva York, utilizó “kippled” como forma verbal cómica para indicar que Kipling estaba escribiendo de nuevo. Su obra fue comparada con la de un poeta contemporáneo llamado Alfred Austin [RKAA]:
KIPLING HA KIPPLADO.
[Del Boston Evening Transcript.]
Kipling ha vuelto a hacer kipping, y no de forma más rotunda que Alfred Austin.
En 1917 “The National Druggist” publicó una versión del chiste como se ha señalado anteriormente. El pie de foto era similar al de la tarjeta postal junto al mar que se vendió en décadas posteriores [NDQC]:
“¿Te gusta Kipling?”, le preguntó un amigo literario a una dulce joven que conoció en una fiesta la semana pasada. “La verdad es que no lo sé”, se sonrojó la s. y. t., “nunca he hecho kipping”.
En 1922 la revista “Aerial Age Weekly” publicó una variante de la ocurrencia que enfatizaba la interpretación amorosa [AAGB]:
Gladys-¿Sabes que Alyce es muy aficionada a Kipling?
Burnie (que ha salido con Alyce)-Oh, ¿es así como lo llama?
En 1924 la revista Life publicó una caricatura que representaba a un hombre y una mujer bajo un árbol con el siguiente pie de foto [LFKI]:
“¿Te gusta KIPLING?”
“¿POR QUÉ? ¿CÓMO TE GUSTA KIPLING?”
En 1937 un periódico de Chicago publicó el gag, y atípicamente ambos participantes en el diálogo fueron identificados como hombres [HCCI]:
Harry: “¿Te gusta Kipling?”
Charlie: “No lo sé; nunca me ha gustado Kipling”.
El destacado autor de ciencia ficción Philip K. Dick incluyó una versión del chiste en su novela de 1969 “Galactic Pot-Healer”. El diálogo existía en los pensamientos de un personaje [GPPD]:
P. ¿Le gusta Yeats?
A. No lo sé, nunca he probado ninguno.
Durante un tiempo su mente estuvo vacía y entonces pensó esto:
Q. ¿Le gusta Kipling?
A. No lo sé, nunca he hecho kipping.
En 1971 un artículo periodístico sindicado de la organización del Libro Guinness de los Récords comentó la popularidad de la postal de McGill [BGDM]:
La tarjeta postal más vendida de todos los tiempos tiene fama de ser un dibujo de Donald McGill (1875-1962) con la leyenda: Él: “¿Qué te parece Kipling?” Ella: “No lo sé, chico travieso, nunca he hecho Kipping”. Se vendieron unos 6.000.000. Entre 1904 y su muerte, McGill vendió más de 350.000.000 tarjetas a usuarios y deltiólogos (coleccionistas de tarjetas postales).
En conclusión, el primer ejemplo conocido de Kipling utilizado como forma verbal cómica apareció en un poema de James Kenneth Stephen en 1891. En 1892, el término Kipling se utilizó para designar de forma divertida un juego de cartas. En 1907, un chiste similar al de la tarjeta postal de Donald McGill se imprimió en un compendio de Paul Pierce, aunque no se especificó el autor del chiste.
Notas:
[SNPP] 1907, Suppers: Novel Suggestions for Social Occasions, Compiled by Paul Pierce, Quote Page 93, Brewer, Barse & Co., Chicago. (Google Books full view) link
[NDQC] 1917 diciembre, The National Druggist, Quips and Cranks and Wanton Wiles, Page 496, Column 1, Henry R. Strong, St. (HathiTrust) link link
[NRBF] 2006, Brewer’s Famous Quotations, Editado por Nigel Rees, Sección Donald McGill, Página 301, Weidenfeld & Nicolson, Londres. (Verificado en papel)
[JKSL] 1891, Lapsus Calami de J.K.S. [James Kenneth Stephen], “A R.K.”, Página 3, [Cuarta Edición], Macmillan and Bowles, Cambridge, Inglaterra. (Internet Archive) enlace
[JKSC] 1891 octubre, Cosmopolitan, Volumen 11, Número 6, Cierta Ficción Extranjera Reciente, Inicio Página 764, Cita Página 768, Cosmopolitan Publishing Company, Nueva York. (HathiTrust) link link
[PKMG] 1892 Febrero 24, Puck, Volumen 31, [Caricatura: Cualquier cosa para obligar], Página 10, Keppler & Schwarzmann, Nueva York. (HathiTrust) link link
[RKAA] 20 de mayo de 1910, Brooklyn Daily Eagle, Kipling Has Kippled, [Nota corta independiente], Página 3, Columna 7, Brooklyn Nueva York. (Old Fulton)
[AAGB] 3 de abril de 1922, Aerial Age Weekly, Volumen 15, A-E-R-O-N-I-T-I-S: Just So Stories, Página 90, Columna 1, The Aerial Age Company, Nueva York. (Vista completa de Google Books) link
[LFKI] 1924 Julio 31, Life, Volumen 84, [Cartoon], Página 11, Life Office, Nueva York. (ProQuest American Periodicals)
[HCCI] 23 de septiembre de 1937, The Garfieldian, [Nota independiente], Página 7, Columna 5, Chicago, Illinois. (NewspaperArchive)
[GPPD] 1994 [Republicación del libro de 1969], Galactic Pot-Healer de Philip K. Dick, Capítulo 13, Página 139, Vintage Books: Random House, Nueva York. (Verificado con escaneos)
[BGDM] 17 de octubre de 1971, Boston Globe, One for the record, Página D12, Boston, Massachusetts. (ProQuest)