Un día sin risas es un día perdido

¿Charlie Chaplin? ¿Steve Martin? ¿Groucho Marx? ¿Nicolás Chamfort?

Estimado Equipo de AN: La siguiente pauta de vida tiene sentido para mí, por lo que intento encontrar el humor en algo cada día:

Un día sin risas es un día perdido

Cuando leí esta máxima originalmente se la atribuían a Charlie Chaplin, pero una vez escuché que se la atribuían a Groucho Marx. Sabes quién la dijo y en qué ocasión?


Equipo de AN: Este principio se atribuye a veces a populares animadores cómicos como Charlie Chaplin y Groucho Marx, pero la idea fue expresada hace más de dos siglos. El escritor francés Nicolas Chamfort era famoso por sus ocurrencias y epigramas. En 1795, la revista Mercure Français reprodujo el siguiente dicho de uno de sus manuscritos:

La más perdedora de todas las jornadas es aquella en la que no se ha rizado.

El primer ejemplo de este aforismo en lengua inglesa localizado por AN está fechado en 1803 en una publicación periódica titulada “Flowers of Literature” en una sección titulada “Laughing”:

Admiro al hombre que exclamó: “¡He perdido un día!” porque había descuidado hacer algo bueno en el transcurso del mismo; pero otro ha observado que “el más perdido de todos los días, es aquel en el que no hemos reído*;” y, debo confesar, que me siento en gran medida de su opinión.

La nota con asterisco a pie de página señalaba la parte inferior de la página donde se presentaba la frase francesa citada. El texto no identificaba a Chamfort como autor del dicho, pero sí daba su redacción francesa precisa como fuente del epigrama inglés.

Aquí hay otras citas seleccionadas en orden cronológico:

En 1817 se publicó un libro que describía las experiencias de un visitante inglés en París. El visitante indicó que el refrán era muy conocido en su círculo social en París, y proporcionó una traducción pero no una atribución:

Las noticias del día siguieron. Todo el mundo parecía suscribir la opinión de que -‘La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri’, -la más perdida de todas las jornadas es aquella en la que no se ha reído.

En 1880 se publicó un ensayo sobre “El ingenio y el humor” que contenía una afirmación que se hacía eco de las palabras de Chamfort sin nombrarlo:

Un emperador romano que no hacía ningún trabajo útil en un día determinado decía que había perdido ese día. Alguien en tiempos posteriores dijo que si pasaba un día sin reírse debía considerarlo como un día perdido.

En 1887 un discurso pronunciado ante la Institución Filosófica de Edimburgo sobre el tema de los aforismos incluyó el dicho y lo acreditó a Chamfort:

No puede sorprendernos la noticia de la señora que decía que una conversación con Chamfort por la mañana la ponía melancólica hasta la hora de acostarse. Sin embargo, Chamfort es el autor del no poco saludable dicho de que: “El más desperdiciado de los días es aquel en el que no se ha reído”. Una de sus máximas nos permite conocer el secreto de su misantropía. “Quien”, decía, “no es un misántropo a los cuarenta años, no puede haber amado nunca a la humanidad”.”

En 1896 la frase en francés e inglés se incluyó en una referencia llamada “The Cyclopedia of Practical Quotations” y se atribuyó a Chamfort. Esta es la traducción al inglés proporcionada:

El más perdido de los días es aquel en el que no se ha reído.

En 1955 la idea de la máxima fue expresada en una columna de periódico sindicada titulada “Sketches” por Ben Burroughs:

Cuando pasa un día sin una sonrisa… o sin una risa sincera… es un día perdido… y lo será siempre…

En 1957, un índice de publicaciones periódicas de la Unión Soviética incluía el título de un artículo de una revista con la abreviatura “ussr”. En el título del artículo aparecía una versión del dicho:

Grigori Alexandrov dice que un día sin risa es un día perdido [illus] ussr aug ’56, 22-23

En 1969 la columna del periódico sindicado “Sketches” repitió el texto que contenía el dicho aparecido en 1955. Esta reaparición proporcionó una circulación continua a la expresión.

En 1979 un artículo sobre el fallecimiento de George Q. Lewis, “el más importante reidor de la nación y fundador de la Fundación Nacional de la Risa”, incluía una cita de Lewis en la que desplegaba el dicho:

“La vida debería ser una risa, no un lamento”, dijo en una entrevista reciente. “Un día sin risas es un día perdido. ¿Qué es la vida sin risas? It’s dismal, it’s dull, it’s depressing.”

En 1992 se estrenó la película “Shining Through” y en el guión un personaje atribuye la máxima a Charlie Chaplin:

“Charlie Chaplin dice que un día sin risas es un día perdido”, dice Linda Voss (Melanie Griffith) en “Shining Through”.

Si está de acuerdo, cancele todas las citas, llame al teléfono para decir que está enfermo y corra a ver este melodrama de espionaje de la Segunda Guerra Mundial antes de que cierre, lo que puede ocurrir en cualquier momento.

En 2002 un libro sobre la crianza de las hijas citaba un correo electrónico de un padre que atribuía la cita a otra persona famosa y divertida:

Recientemente, recibí este correo electrónico de un padre de tres niñas:

“En nuestra casa, la aventura y la risa van juntas. Groucho Marx dijo una vez: ‘Un día sin risas es un día perdido’. Siempre me gustó ese comentario”.

En 2010 se atribuye a Steve Martin un giro absurdo del dicho:

Como solía decir aquel famoso filósofo convertido en comediante convertido en actor, Steve Martin: “Un día sin risas es como un día sin sol y un día sin sol es como… la noche”.

Chamfort no ha sido olvidado en los tiempos modernos. Por ejemplo, un columnista en 2011 invocó su nombre:

Sebastian Roch Nicolas Chamfort, nacido en 1740, fue un dramaturgo francés famoso por su ingenio. Dijo: “El día más desperdiciado de todos es aquel en el que no hemos reído”.

En conclusión, la idea básica de esta expresión quedó registrada en los cuadernos de Nicolas Chamfort hacia la década de 1790. El adagio pasó a la lengua inglesa poco después. A lo largo de los años se han impreso y pronunciado muchas versiones diferentes. Gracias por su consulta.

(Muchas gracias a Riccardo Bozzi por inspirar la formulación de esta pregunta y respuesta.)

18 de julio de 1795, Mercure Français: Historique, Politique et Litteraire, Maximes détachées extraites des manuscrits de Champfort, Página 351, Número 60, Au Bureau du Mercure, París. (Google Books full view) link

1803, Flores de la literatura; para 1801 y 1802: O Esbozos Característicos de la Naturaleza Humana y de las Modalidades Modernas por el Reverendo F. Prevost y F. Blagdon, Volumen 1, Laughing, Página 5, Impreso por J. Swan para B. Crosby and Co. Stationers’ Court, Londres. (Google Books full view) link

1817, Six Weeks in Paris; or, A Cure for The Gallomania by A Late Visitant [William Jerdan], Volume 1 of 3, Page 83-84, Printed for J. Johnston, 98, Cheapside, London. (Google Books full view) link

1880, Papers of the Manchester Literary Club, Volume VI, “Wit and Humour” by Rev. W. A. O’Conor [Read February 2, 1880], Page 146, Manchester: Publicado para el Club por Abel Heywood and Son, Oldham Street; y Bookseller’s Row, Londres. (Google Books full view) link

1887, Aphorisms: An Address Delivered Before the Edinburgh Philosophical Institution, November 11, 1887 by John Morley, Page 47-48, Macmillan and Co., London. (Google Books full view) link

1896, The Cyclopedia of Practical Quotations: English, Latin, and Modern Foreign Languages por J. K. Hoyt, Página 775, Funk & Wagnalls Company, Nueva York. (Vista completa de Google Books) link

6 de diciembre de 1955, Gettysburg Times, Sketches by Ben Burroughs: Don’t Lose a Day [General Features Corp.], Página 3, Columna 3, Gettysburg, Pennsylvania. (Archivo de noticias de Google)

20 de marzo de 1957, The Current Digest of the Soviet Press, Quarterly Index: Third Quarter: 1956, Part II, Volume IX, Number 6, Page header M: not numbered, Joint Committee on Slavic Studies, American Council of Learned Societies, Social Science Research Council (United States), Washington, D.C. (Google Books snippet; Verified on paper) link

1969 Septiembre 22, St. Petersburg Times, Sketches by Ben Burroughs: Don’t Waste a Day, Page 13-D, St. Petersburg, Florida. (Archivo de noticias de Google)

1979 Octubre 9, Daytona Beach Morning Journal, “George Q. Lewis, Laugh Promoter” [Associated Press], Página 8B, Columna 3, Daytona Beach, Florida. (Google News Archive)

2002, The Wonder of Girls: Understanding the Hidden Nature of Our Daughters por Michael Gurian, Página 167, Pocket Books: Simon and Schuster, Nueva York. (Vista previa de Google Books)

2010, Climate Confusion by Roy W. Spencer, reprint, Page xv, Encounter Books, New York. (Vista previa de Google Books)

2011 2 de abril [fecha de la última actualización], lfpress (London Free Press), Little absurdities never hurt when laugher is the medicine por Bill Brady, Especial para la Agencia QMI. (Consultado en lfpress.com el 16 de julio de 2011) link